有奖纠错
| 划词

Debemos también hacer frente al círculo vicioso de la cultura de la violencia.

我们还必须解决恶劣暴力文化循环。

评价该例句:好评差评指正

A menudo estaban expuestos a malos tratos cuando eran trasladados al tribunal o a otra cárcel.

在转移到法庭或另一,他们常常遭受恶劣对待。

评价该例句:好评差评指正

Durante la estación de las lluvias, el tráfico se torna difícil por el deterioro muy intenso de las rutas.

但在雨季,由于恶劣路面行车很困难。

评价该例句:好评差评指正

Bastaría con detenerse y pensar en esos niños para que se evitaran muchas de las peores desgracias del mundo.

如果人们会停下来想一想这些,世界上很多最恶劣事件就会避免。

评价该例句:好评差评指正

La insuficiencia de las redes viales sigue siendo un obstáculo para la agricultura y el comercio.

农业贸易增长继续受到恶劣道路状况阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望苦难。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临恶劣条件深感愤怒沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣“鬼屋”里。

评价该例句:好评差评指正

Es nuestro trabajo señalar a la atención del Consejo las situaciones que están marchando mal o que se están deteriorando.

提醒安理会注意恶劣或正在恶化局势,是我们工作。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺少受过培训干部、恶劣工作环境严重官僚作风与繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最恶劣影响在妇女中最明显。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.

恶劣一类种族歧视发生在返回者身上,他们很难在公共行政部门或国营公司找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.

瑞士对检察官战略感到满意,其目的是在第一阶段确定最恶劣罪行最高级负责者。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que este tipo de mutilación es una forma grave del abuso de niños que no es aceptable ni se ha de tolerar.

切割女性生殖器官被视为一种恶劣形式虐待行为,不仅不能接受,而且是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁检查点众多恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos dieron cuenta nuevamente de la mayoría de los métodos de tortura y las condiciones de detención deficientes consignadas en el informe del año anterior.

一些证人又报告了酷刑办法恶劣拘留条件,大多同去年报告记载一样。

评价该例句:好评差评指正

También es importante tener en cuenta las circunstancias excepcionales, como el mal tiempo reciente del Caribe, que afecta la capacidad de pago real de los países.

还必须考虑特殊情况,诸如在加勒比最近恶劣天气,这种天气影响各国真正支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países menos adelantados del Asia meridional el crecimiento económico mejoró en escasa medida, aunque el Afganistán y Bangladesh fueron afectados por el mal clima.

南亚最不发达国家经济增长略有改善,尽管阿富汗孟加拉国受到了恶劣天气影响。

评价该例句:好评差评指正

Podría citar un catálogo devastador de violaciones, pero si me lo permiten me referiré concretamente a dos casos en los que la violencia sexual asume la peor forma.

我可以提出一大本令人触目惊心违法行为记载,但我要着重说说两个最为恶劣性暴力实例。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas que más preocupa a Armenia es la violencia contra la mujer y, en particular, una de sus formas más graves, la trata de mujeres.

最令亚美尼亚担忧问题之一是针对妇女暴力现象,特别是其最恶劣形式,即贩卖妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sistemar, sistemática, sistemáticamente, sistemático, sistematización, sistematizar, sistémico, sistilo, sístole, sistro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

Bueno, su jefe no es que sea un ángel de la guarda, pero no pensaba que fuera tan imbécil.

哎呀,她上司虽说不会是她守护神,可我真没想到竟会是这么一个恶劣人。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las espinas no sirven para nada; son pura maldad de las flores.

“刺么,什么用没有,这纯粹是花恶劣表现。”

评价该例句:好评差评指正
教学

El término evolucionó con los años y pasó a referirse a cualquier día en el que hace muy mal tiempo, sobre todo tormentas.

随着时间推移,这一词逐渐演变为天气恶劣意思,尤其是指暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

También lo hacemos a todos los que estáis especialmente afectados, tanto en lo personal como en vuestro entorno, por este virus y sus consecuencias.

同时,无论是你个人在受苦,还是你正处于恶劣环境中,我们要将这种关心传递给正在受病毒及其后果困扰你们。

评价该例句:好评差评指正
赛姑娘

Ni el sol ni el aire, ni todas las inclemencias, a las que más que otras gentes están sujetos los gitanos, pudieron deslustrar su rostro.

无论是太阳、空气还是其他恶劣因素,包括人们对吉赛人偏见,不能玷西奥莎那美丽面容。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En resumidas cuentas, había que pensar que le había impulsado por una parte el más empedernido orgullo y por otra su deseo de conservar a Bingley para su hermana.

她最后完全弄明白了;达西一方面是被这种最恶劣傲慢心理支配着,另方面是为了想要把彬格先生配给他自己妹妹。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Eso me dio pie para mi doble deducción de que había salido usted con mal tiempo y de que tiene un ejemplar de doméstica londinense que rasca las botas con verdadera mala saña.

“因此,你瞧,我就得出这样双重推断,认为你曾经在恶劣天气中出去过,以及你穿皮靴上出现特别难看裂痕是伦敦年轻而没有经验女佣人干。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este suceso tuvo grandes repercusiones en la legislación laboral de los Estados Unidos, y en las celebraciones posteriores del Día Internacional de la Mujer se hizo referencia a las condiciones laborales que condujeron al desastre.

这次事件极大地影响了美国劳动法立法,在之后庆祝国际妇女节活动中也提及了造成这次悲剧恶劣工作环境。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si el chisme lo practica una persona con mala intención, puede lograr lo contrario de la cohesión social: puede generar horribles ambientes de trabajo, causar depresión y aislamiento a la persona criticada e incluso destruir amistades, empresas y familias.

而如果八卦是一个人带着恶意传播,它就会带来社会团结反面:可能会产生恶劣工作环境,导致受批评人感到沮丧和孤单,甚至破坏友谊,破坏公司和家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sitio, sitio Web, sito, sitosterol, sitting, situación, situación de quiebra, situación difícil, situado, situar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接