有奖纠错
| 划词

Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.

阿尔及利亚还对这场悲剧受害同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.

最为悲剧例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.

当时,许多他国家都对我们悲剧置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.

不用说,永远不能让这种可怕悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la tragedia de Darfur ha sido particularmente preocupante.

这方面,达尔富尔悲剧令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.

该地区继续存流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.

第四,过去57年中,巴勒斯坦难民悲剧一直存

评价该例句:好评差评指正

Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.

没有他们驻留,塞族人和他少数族裔悲剧就不会结束。

评价该例句:好评差评指正

La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.

我们面临悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多他人道主义

评价该例句:好评差评指正

Otras regiones también pueden ser golpeadas por catástrofes y tragedias semejantes a la que golpeó al Asia sudoriental.

他地区也可能遭到类似于南亚和东南亚所遭受灾难和悲剧袭击。

评价该例句:好评差评指正

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行病形式突然袭击。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Holocausto no es la única tragedia humana que brinda tales lecciones.

然而,大屠杀不是留下了此类教训唯一人类悲剧

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare escribió cuatro tragedias muy famosas.

莎士比亚撰写了著名四大悲剧

评价该例句:好评差评指正

El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia

话剧是介于悲剧和喜剧之间一种文学体裁.

评价该例句:好评差评指正

La historia humana, ya sea la clásica o la contemporánea, registra una larga lista de tragedias humanas.

人类历史,无论是远古还是现代,都充满了人悲剧

评价该例句:好评差评指正

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到震惊,我们正对此迅速进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

新奥尔良发生悲剧,我们对美国人民最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥数据,但背后隐藏着数百万人口诉不尽悲剧

评价该例句:好评差评指正

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vainillina, vainillón, vainiquera, vainita, vaivén, vaivenear, vaivoda, vajilla, val, valaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Por su gusto su muerte; ved qué historia

噢,如此奇妙悲剧

评价该例句:好评差评指正
小王子

De esta manera tuve conocimiento al tercer día, del drama de los baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Ni la apoteosis del cielo, ni el ultramar a que va el río, ni siquiera la tragedia de las llamas!

不必去理会什么神圣苍天,什么海外仙山,也不必去管什么悲剧火焰!

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

De vuelta en Estados Unidos en 1993 sufrió una tragedia que marcaría su vida.

1993年他回到了美国,遭遇了一场在他生命中刻骨铭心悲剧

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Dónde ocurrió la tragedia de Ramón Sampedro que le paralizó durante el resto de su vida?

使Ramón Sampedro下半生瘫痪在床悲剧发生在哪里?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中奇怪现实,被迫重温过去悲剧

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Pistorius, de veintiséis (26) años de edad, ha insistido en que el asesinato de Steenkamp fue un trágico accidente.

皮斯托瑞斯,现年26岁,坚称斯滕玫普死是一场“悲剧性”事故。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Está muy presente en las grandes tragedias de esa época. Piensa, por ejemplo, en Edipo Rey, de Sófocles.

这非常真实出现在那个时代悲剧里。想一想,比如,在索福克勒斯作品《俄狄浦斯王》中。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Inocente de la tragedia que lo amenazaba, el pueblo se desbordó en la plaza pública, en una bulliciosa explosión de alegría.

马孔多居民们不知道临头悲剧,都兴高采烈地糜集在市镇广场上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porfió desengañado, desesperó sin ser aborrecido: ¡mirad ahora si será razón que de su pena se me dé a mí la culpa!

他明知不行却迷途不返;没人厌弃他,他却心灰意冷。你们说,现在把他悲剧归罪于我,这像话吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo más triste de su drama era que Remedios, la bella, no se fijó en él ni siquiera cuando se presentaba a la iglesia vestido de príncipe.

悲剧中最惨痛是,即使当他打扮得象个王子出现在教堂里时候,俏姑娘雷麦黛丝实际上也没瞧上他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ahora, señor -replicó don Quijote-, si vuesa merced no quiere ser oyente desta que a su parecer ha de ser tragedia, pique la tordilla y póngase en salvo.

“大人,”唐吉诃德说,“假如您现在不想做这个您认为是悲剧观众,就赶快骑上您母马,躲到安全地方去吧。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们坚决维护国家主权和领土完整,绝不容忍国家分裂历史悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este suceso tuvo grandes repercusiones en la legislación laboral de los Estados Unidos, y en las celebraciones posteriores del Día Internacional de la Mujer se hizo referencia a las condiciones laborales que condujeron al desastre.

这次事件极大地影响了美国劳动法立法,在之后庆祝国际妇女节活动中也提及了造成这次悲剧恶劣工作环境。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por ahora puedes seguir adelante con tu embarazo, y cuando llegue el momento, fingiremos que las cosas se complicaron y lo perdiste. Y Andrés y tú no seréis la primera pareja que no supera una cosa así.

现在你可以继续怀着你孩子, 等时机成熟 我们假装情况复杂, 你流产了 到时安德烈斯和你不会是第一对, 挺不过这样悲剧

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llámase mi competidor Anselmo, y yo Eugenio, porque vais con noticia de los nombres de las personas que en esta tragedia se contienen, cuyo fin aún está pendiente; pero bien se deja entender que será desastrado.

对手叫安塞尔莫,我叫欧亨尼奥,让你们先知道这个悲剧人物名字吧。事情虽然到现在还没有结局,不过可以料想到结局一定不幸。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella hizo tan poco caso de la advertencia, que se vistió de hombre y se revolcó en arena para subirse en la cucaña, y estuvo a punto de ocasionar una tragedia entre los diecisiete primos trastornados por el insoportable espectáculo.

俏姑娘雷麦黛丝不太重视曾祖母的话,很快穿上男人衣服,在沙地上打了打滚,想爬上抹了油脂竿子,这几乎成了十二个亲戚之间发生悲剧缘由,因为他们都给这种忍受不了景象弄疯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo, valentón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接