有奖纠错
| 划词

El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.

亲人去总是令人悲痛的。

评价该例句:好评差评指正

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为的突然去感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Compartimos el pesar que se ha expresado por la trágica pérdida de esos dos dirigentes.

我们同大家一样,对这两位领导人的不感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

El repentino deceso del Primer Ministro nos ha causado a todos un profundo pesar y una gran tristeza.

总理的突然去使我们感到万分悲痛

评价该例句:好评差评指正

En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.

在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年自杀趋势感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Los espantosos sufrimientos y penurias que actualmente sufre el pueblo hermano del Iraq suscitan nuestra profunda consternación y preocupación.

兄弟般的伊拉克人民目前所遭受的骇人听闻的苦难和艰辛令我们深感悲痛与关切。

评价该例句:好评差评指正

Su pérdida aflige nuestros corazones, pero ha dejado tras de sí el recuerdo de un estadista distinguido por su destacada competencia y habilidad.

我们对深感悲痛,我们将永远怀念这位能力卓越、才干超群的国家领导人。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Rock (Canadá) (habla en inglés): Ante todo, quiero dejar constancia del pesar que embarga al Canadá por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

洛克先生(加拿大)(以英语发言):首先我要表示加拿大对教皇约翰·保罗二的去感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometemos a asistir a las víctimas del terrorismo de todo el mundo y a prestar apoyo a las víctimas y a sus familias para que superen sus pérdidas y su dolor.

我们承诺向界各地的恐怖主义受害者助,们及其家庭应付损失和悲痛

评价该例句:好评差评指正

Tras conversar en videoconferencia en la primera sesión de trabajo con los Presidentes de Guatemala, El Salvador y Nicaragua, expresamos nuestro profundo pesar por las graves pérdidas humanas producidas por el huracán Stan.

危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜总统在第一届工作会议期间举行电视商谈后,对斯坦飓风所造成的重大损失深表悲痛

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, pido respetuosamente que se transmitan nuestras sinceras condolencias a los Gobiernos y los pueblos de Georgia y el Líbano, así como a los desconsolados familiares de los difuntos en este momento de pérdida.

在这一令人悲痛时刻,我谨代表东欧国家集团恭敬地请求向格鲁吉亚政府和人民以及黎巴嫩政府和人民,并且向死者家人转达衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

Es un día en el que recordamos a todos los que han muerto o han quedado lesionados en accidentes de carretera y en que expresamos nuestro agradecimiento a los servicios de emergencia, que son siempre los primeros en llegar a la escena del accidente vial, al personal médico cuya tarea es revivir, tratar y rehabilitar a los heridos, y a las familias dolientes por la pérdida de un ser querido o que abnegadamente cuidan con amor a los heridos.

它是我们纪念所有道路交通事故死伤者的日子,也是我们感谢总是第一个赶到交通事故现场的急救人员、以抢救和治疗伤者为己任的医务人员、以及因失去亲人而悲痛或是对伤者给予无私关爱的家人的日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂, 针织机, 针织紧身上衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Entonces él se puso tan triste, que murió de pena.

结果迭戈悲痛而亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.

就像所有热爱自由和生命的西班牙人一样,那天我感到非常悲痛、震惊、难过。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Consternado y lleno de dolor, decide regresar a Verona, pero antes compra un veneno.

悲痛欲绝,决定回到维罗纳城,但在此之前他购买了一瓶毒药。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

No acierto a ponderar el inmenso dolor que se apoderó de mi alma.

我整悲痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Había llegado a la vejez con todas sus nostalgias vivas.

阿玛兰塔已到老,可是过去的悲痛记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El padre, desolado, acompañó al médico afuera.

悲痛的父亲把医生送到外。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La triste noticia fue confirmada desde la propia cuenta del actor por medio de su representante.

他的家人代表他在人账号中证实了这一悲痛的消息。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sentí que me moriría de angustia.

我觉得自己会死于悲痛

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Desolados los que han perdido todo, no han querido salir ante las cámaras.

悲痛欲绝的人失去了一切,不想走到镜头前。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Su muerte fue el primer gran duelo de don Chon.

钟大叔的第一重大悲痛,便是她的离世。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Todo eso mientras hacía el duelo por la muerte de su hermana en plena pandemia.

而这一切都发生在她因姐姐在疫情中去世而悲痛之时。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esa noche, los televidentes peruanos fueron testigos del infinito dolor de una familia quebrada.

那晚,秘鲁观众目睹了一破碎家庭的无尽悲痛

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Entonces Isis, desolada, empieza a buscar el cadáver y cada uno de los pedacitos.

然后伊西斯(魔法女神)开始悲痛地寻找奥西里斯(冥王)的尸体和每一小块碎片。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Repentinamente la pena por la niña había inundado su corazón.

顿时,她的心充满了对女孩的悲痛

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条生命的离去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Por eso me duele y me preocupa que se puedan producir fracturas emocionales, desafectos o rechazos entre familias, amigos o ciudadanos.

所以我为家人、朋友或公民之间可能发生的情感破裂、冷漠和抗拒感到悲痛和担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ese fue el segundo gran duelo de Don Chon, quien se ofreció como voluntario para levantar los cuerpos.

那是钟大叔经历的第二次巨大悲痛,他自愿去抬尸体。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esto desata un caudal de dolor en la Maga al que Horacio no puede responder, viéndose imposibilitado de consolar a su mujer.

这件事激起了玛伽极大的悲痛,而奥拉西奥无法作出回应,他发现自己无法安慰他的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Solo unos segundos después del terremoto, la angustia se apodera de los ecuatorianos al ver el colapso de casas e infraestructuras.

地震发生几秒钟后,厄瓜多尔人看到房屋和基础设施倒塌, 悲痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pronunció un discurso apasionado el día del funeral de César, que enarboló a la multitud en un frenesí de dolor e ira.

他在凯撒葬礼当天发表了慷慨激昂的演讲,使人群陷入悲痛和愤怒的疯狂之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡, 珍珠梅, 珍珠米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端