有奖纠错
| 划词

Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.

服务衡的趋势情形各异。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de esta austeridad hay que tener en cuenta tres elementos.

鉴于这紧缩情形,应铭记三点。

评价该例句:好评差评指正

En la sección E del presente capítulo figura información adicional.

详细情形请参阅本章第E节。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达的情形就是典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Muchas veces también se alegó la participación de soldados.

也有人指控军人在许多情形下参与。

评价该例句:好评差评指正

Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.

犯罪的情形显示此系同一批行为人所为。

评价该例句:好评差评指正

La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.

各国提交的报告显然证了这情形

评价该例句:好评差评指正

Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.

在这情形下,承运人有义务交货。

评价该例句:好评差评指正

La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.

现实情形显示,不完整的措施不起作用。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.

第128条列举了父亲丧失监护权的情形

评价该例句:好评差评指正

No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.

然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.

它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。

评价该例句:好评差评指正

Toda excepción prevista debería ser limitada y figurar claramente especificada en el régimen.

除外情形应当为数有限,并在法律中

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos ocurrieron durante los ataques a las aldeas.

据称,其中多数情形是在村庄受到袭击期间发生的。

评价该例句:好评差评指正

La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.

《公竞争法》并不适用于联合支配地位情形

评价该例句:好评差评指正

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外的情形下,无效的保留才会被视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.

不幸的是,在某些情形中,这些记录可能已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.

这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报名入伍, 报幕, 报盘, 报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Probó de nuevo y fue lo mismo.

他又试了一下,又是同样情形

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.

主人怒了,对意外的情形表示不满。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La princesa Leonor también, porque se vio inmersa en una situación un tanto extraña.

莱昂诺尔公主也是,因为她陷入了如此奇怪的情形之中。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth sonrió al acordarse de todo lo que había oído decir de sus habitantes.

伊丽莎白一想到外界所传闻的那家人家和种种情形,不禁好笑。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

O lo conseguía o, a ese ritmo, nuestra empresa conjunta moriría antes de empezar.

否则照目前的情形,我们合资的这家店估计还没开张就得夭折。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Ya sé que no es fácil, pero intenta tranquilizarte. Mira cómo estás.

情形紧张,但也要试着镇静下来呀。瞧瞧现在的样子。

评价该例句:好评差评指正
西班语听力教程2

Al ver eso el matrimonio intervino y entre todos echaron de la casa al dios de la fortuna.

夫妻看到这个情形,就合力把财富之神赶出了家。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

La ventana daba al campo oscuro, el movimiento provenía de otra zona fuera del alcance de mi vista.

窗外是漆黑的旷野,我看不到另一边的情形

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Entonces, cuando las cosas se estaban poniendo peor para él, llegó el informe forense y todo cambió.

就在情形对弗兰克·布来斯看起来很不利时,验尸报告拿回来了,从而改变了一切。

评价该例句:好评差评指正
物《时间的针脚》

Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.

我故意慢慢地走过大厅,藏在帽子下的眼睛却迅速扫视着周围的情形

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron cuervos— ¡qué horror ! , ¡ahí han estado, Platero!

绿色的树枝,多么美的树枝,它曾亭亭玉立,接受着阳光、月色和微风的沐浴,也让红雀和乌鸦在上面栖息——小银啊,那种情形真叫人不寒而栗!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero éste no es el caso.

这儿的情形却不是这样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él lo interpretó como un signo favorable y siguió manifestándole todo lo que sentía por ella desde hacía tiempo.

他看这情形,便认为她是在怂恿他讲下去,于是立刻把目前和以往对她的种种好感全都和盘托出。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nuestros padres no sabían nada de eso, pero se dieron cuenta de lo imprudente de semejante boda.

父亲和母亲完全不这种情形,他们只觉得这门亲事非常冒昧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo tuve que saber todo por otra persona y no por ti.

我所的一些情形,都是别人说给我听的,不是自己说的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Estás segura? ––preguntó la señora Gardiner que ardía en deseos de conocer la fuente de información de su sobrina.

这番话使嘉丁纳太太起了极大的好奇心,想要弄明白外甥女儿怎么这些事情的,便大声问:“这些情形真的都了解吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando se fue todos se quedaron con la seguridad de que así, al menos tendrían constante información de lo que ocurriese.

嘉丁纳先生去了以后,大家都认为,今后至少可以经常听到一些事情进行的经过情形

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se sentaron los dos y, después de las preguntas de rigor sobre Rosings, pareció que se iban a quedar callados.

他们俩坐了下来,她向他问了几句关于罗新斯的情形以后,方便好象都无话可说,大有陷于僵局的危险。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Es mejor que te entiendas conmigo -dijo-, porque después de mí puede venir el señor arzobispo, y con él las cosas son distintas.

最好还是同我好说好商量,”她说,“因为我如果说不通,主教大人就会来,跟他谈,情形就不一样了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por otra parte, en lo que decían sus amigos de Lambton no había nada capaz de aminorar el peso de aquel testimonio.

何况根据蓝白屯的朋友们跟他们讲的情形来看,也觉得这位管家奶奶的话没有什么不可靠的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴洪, 暴君, 暴君的, 暴客, 暴力, 暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接