有奖纠错
| 划词

El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.

因此办法就是在法律上界定什么是特殊风险。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Israel sigue respaldando la hoja de ruta, único medio de lograr esa solución.

以色列坚持和平路线图,这是解决问题办法。

评价该例句:好评差评指正

La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.

解决冲突政治层面问题方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar el desarrollo de esa capacidad tal vez sea la verdadera prioridad máxima del programa internacional de reducción de desastres.

支持发展这种能力,也许是国际减少灾害议程上最重要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la ocupación israelí es la única forma de acabar con los sufrimientos sociales y económicos del pueblo palestino.

结束以色列占领是结束巴勒斯坦人民生活痛苦和经济困难办法。

评价该例句:好评差评指正

Si Marruecos siguiera rechazando el Plan de Paz, la única alternativa sería restaurar el plan de acuerdo para el Sáhara Occidental.

如果摩洛哥继续拒绝和平计划,择是回到西撒哈拉解决计划。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco está claro por qué debe considerarse el petróleo como el único producto básico que genera ingresos importantes para los gobiernos centrales.

同样不清楚是,联合国研所为什么只把石油当作可以为中央政府创造重要商品列出来。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR es el único órgano que proporciona formación para participar en negociaciones multilaterales, para hablar en público y para redactar resoluciones.

联合国研所是在多边谈判、公共演讲和决议起草等方面提供培机构。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助动机应当是满足灾民需要,而不考虑提供者优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.

摆脱目前经济和社会危机办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰占领。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que la agricultura no es la única solución al desarrollo rural. Por ello, otras maneras de abordar ese reto deben ser ofrecidas.

我们必须指出,农业不是解决农村发展办法,因此必须找出应对这挑战其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos al Organismo a seguir con su papel rector como única autoridad competente para la verificación nuclear en el marco del sistema de salvaguardias del Organismo.

我们鼓励原子能机构作为在该机构保障制度框架内合格核核查机构,继续发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se podrá poner freno eficazmente a la nueva amenaza mundial mediante la aplicación de una estrategia integrada de las Naciones Unidas, basada en la legislación internacional.

要有效地消除这种新全球威胁,办法是在国际法基础上执行联合国综合战略。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chia (Singapur) dice que el único recurso natural de Singapur es su población, por lo que el país ha invertido resueltamente en educación y formación.

Chia先生(新加坡)说,由于人是新加坡自然资源,所以国家将大量资金投到教育和培领域。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha destacado en varias ocasiones que la única esperanza realista de poner fin a la violencia en el territorio ocupado en Israel se basa en una paz justa y general.

秘书长多次指出,结束在被占领土和在以色列暴力现实希望在于公正和全面和平。

评价该例句:好评差评指正

El estancamiento en el Sáhara Occidental es motivo de grave preocupación; la única manera viable de llegar a una solución honorable sería celebrar un referéndum imparcial y transparente, bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

应严重关切西撒哈拉僵局;实现体面解决途径就是在联合国主持下进行公平而透明全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Esa nueva categoría de personal civil de apoyo podría aumentar considerablemente el número de integrantes femeninas de las misiones sobre el terreno, donde los grupos de observadores militares suelen ser la única presencia de una misión de paz.

此新职类借调文职人员可大幅度增加外地特派团女性成员人数,而军事观察组常常是实地和平特派团存在。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación es comprensible por la deficiente extensión de las actividades del mercado y por la distribución del trabajo por género, que limita la participación de la mujer a las labores domésticas que se extiende únicamente a la producción agrícola.

这种情况是可以理解,因为市场行为极不发达,而且劳动性别分布也把妇女所参加劳动局限在操持家务上,其延伸只是农业生产。

评价该例句:好评差评指正

El Yemen ha tomado nota de la información del Secretario General sobre el cierre de los centros de información de las Naciones Unidas en Europa para crear un solo centro regional, y espera que las economías que se logren beneficien a otras regiones.

也门注意到秘书长准备关闭欧洲联合国新闻中心,建立区域中心,希望节省下来部分能够使其他区域获益。

评价该例句:好评差评指正

Ese número telefónico será el mismo en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina, pues el Organismo Regulador de Comunicaciones otorgó una licencia para utiliza el número único y breve 1209 para todos los servicios telefónicos de prevención de la violencia familiar en Bosnia y Herzegovina.

该电话号码在波黑境内都是独无二,因为通信管理局许可波黑境内所有预防家庭暴力电话服务机构使用短号1209。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的, 变速, 变速杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Tío Vernon, tía Petunia y Dudley eran los únicos parientes vivos que tenía.

弗农姨父、佩妮姨妈和达力哈利惟一在世亲戚。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.

我向他提出惟一请求只给我一个机会。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Y pensaron que su viejo Queso era su único Queso.

“这方法就奶酪! ”“并且你认为这块旧奶酪惟一奶酪。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo único que mi madre les reprochaba era la costumbre de peinarse antes de dormir.

我母亲惟一看不睡前梳头。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo único que sabían con seguridad era que los hermanos de Ángela Vicario lo estaban esperando para matarlo.

大家惟一确切知道安赫拉·维卡略两个哥哥在等着杀死他。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Tal y como esperaba, el único metal que encontró fue una gran protuberancia en su herido dedo anular.

不出所料, 惟一探测到金属物件就在这人戴着戒指、受了伤右手上, 那儿有一个鼓起地方。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La única diferencia era el esfuezo que debía invertir para mantenerlo así.

与大学时代惟一, 登现在必须排除万难才能坚持自己锻炼方式。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Fue el único rastro que dejó en el que fuera su hogar de casada por cinco horas.

留在那个只过了五小时婚姻生活家中惟一东西。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y en la calle iba diciendo en voz alta, que era una manera de decirle a la única persona que habría podido entenderla

在街上大声地喊着这句话,像要透过它告诉惟一听得懂的话人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

De vez en cuando, Langdon bromeaba con Peter diciéndole que la única mancha de su excelente pedigrí era el diploma de una universidad de segunda como Yale.

登曾经跟所罗门开玩笑说, 他给自己血统高贵家族带来惟一污点毕业文凭得自于一所二流大学— —耶鲁。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No fue la única que lo pensó, ni tampoco la última en darse cuenta de que Bayardo San Román no era un hombre de conocer a primera vista.

并不惟一有这种想法女人,也不最后一个有下面这种看法女人:巴亚多·圣·罗曼并不一个很容易被看透男人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El único pariente vivo de Peter, su hermana Katherine, había heredado el gen científico y ahora era una destacada figura en una nueva e innovadora disciplina llamada ciencia noética.

所罗门惟一在世家族成员——彼得妹妹凯瑟琳, 显然也继承了家族科学基因, 因为一门新锐学科——意念科学学会领袖人物。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Y esta noche, profesor, usted lo abrirá para mí. Debería sentirse honrado de que haya contactado con usted; es la invitación de su vida. Usted ha sido el elegido.

“今天晚上, 教授, 你得为我开启这个入口。你应该对我来找你感到荣幸— —这该你毕生等待邀请。你惟一被选中人。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sin embargo, los que se quedaron, y también la mayoría de los que tuvieron que marcharse, dijeron que la narración del Queso les había ayudado mucho a ver las cosas de modo diferente y a afrontar mejor las situaciones.

惟一值得欣慰,所有留下来和大多数离去人都说,奶酪故事使他改变了看问题方式,使他能够更好地对付各种局面。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo único que ella pudo hacer por el hombre que nunca había de ser suyo, fue dejar la puerta sin tranca, contra las órdenes de Plácida Linero, para que él pudiera entrar otra vez en caso de urgencia.

为那个人--这个人将永远不会属于了--所做惟一事便违背了普拉西达·里内罗吩咐,没有把大门闩上,使他在紧急情况下能够退到院子里来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo que había descubierto hoy sobre su hermano habría preocupado a cualquiera, y como Peter era el único familiar que le quedaba en el mundo, Katherine se sentía especialmente molesta al pensar que le había estado ocultando secretos.

今天听到有关哥哥事情也 许会给所有人带来麻烦, 可彼得家族中惟一在世亲人, 凯瑟琳一想到他对自己还有所隐瞒就觉得心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

¿Si el hombre no es decente y lo hace y entonces la mujer siente que le tiene tanto asco que se puede morir, y sabe que la única manera de acabar con toda eso es dándole una cuchillada por debajo?

“如果他不一个正派男人,干了那样事,女人觉得这个男人太恶心,真想去死,知道要结束这一切惟一办法从下面给他一刀。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法, 变戏法的人, 变戏法者, 变相, 变向风, 变小,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端