Se ha librado del castigo por muy poco.
他几乎免掉了所有的惩。
Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.
我们对胡安娜的惩有点过了。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五月的惩之后,他重新回到了球队。
En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了的惩,不给你饭吃.
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩。
Es fundamental que estos crímenes no queden impunes.
定不能不惩这些罪行。
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项罪行的惩是终身监禁。
Me castigaron sin salir una semana.
他们惩我期不准出门。
Es esencial garantizar que tales crímenes no pasen sin ser castigados.
确保这些犯罪不会不受惩极其重。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩乌干达人民。
Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.
请说明对违反报告义务规定的惩。
No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.
不应以刁难或惩性方式来使用制裁。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止施行此类暴力而不受惩的现象。
Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.
第92至94条规定了有关的惩。
Ello no significa que habrá inmunidad para los ciudadanos estadounidenses que violen la ley.
这不意味着违法的美国公民不受到惩。
La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
此类罪行不受惩,往往使情况进步恶化。
Por otro lado, se prohíbe y se sanciona el hostigamiento sexual.
此外,禁止性骚扰,并对这种行为进行惩。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩。
También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.
缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式的惩。
El problema es la impunidad, que nunca debe permitirse.
这是有罪不问题,我们决不能允许罪犯逃脱惩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当你收到惩罚所受到审判。
Decidieron aplicar un castigo a los hombres que se atrevieran a utilizar el fuego robado.
决定惩罚那些胆敢使用偷来火种人。
Un don que Dios me dio;o tal vez sea una maldición.
这是上帝给予恩赐,也可能是个惩罚。
Para castigo de su intento necio.
为要惩罚其愚蠢之行径。
El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.
心怀叵测宙斯,为他准备了不同惩罚。
Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!
还有荣誉榜,批评榜,甚至惩罚性驴耳朵!
Todavía se castiga 1a las chicas buenas que se portan mal, ¿no?
到现在还在惩罚那些表现不乖乖女 对吗?
Vamos, papá. Línchalo de una vez.
加油, 爸爸. 惩罚下他们.
Al menos, tengamos la decencia de decir la verdad, aunque nos castigen por eso.
至少,我们还足够诚实,可以说出真相,就算会因此受到惩罚。
Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.
他们遭到惩罚,被化成牵牛星和织女星。
Como castigo, Zeus encadenó a Prometeo a una roca durante muchos años.
作为惩罚,宙斯将普罗米修斯绑在岩石上度过许多年。
Atendiendo a que el ciego siguiese su ejercicio, y a que la delincuente tuviese su castigo.
考虑到瞎子没法继续他活动,而罪犯也应得到惩罚。
" ¡Vaya un suplicio que nos harán sufrir a causa de lo que has hecho! "
“这就是因你所做而让我们一起受惩罚!”
Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.
从那时起,我就开始恨起了这个坏瞎子,因为他总是拿这个残忍惩罚做谈资取乐。
Mientras tanto, el castigo impuesto a Prometeo, amigo de los hombres, era mucho más severo y cruel.
与此同时,人类朋友普罗米修斯受到了更为严酷惩罚。
Pero vosotros pagaréis la grande blasfemia que habéis dicho contra tamaña beldad como es la de mi señora.
你们亵渎我如此美丽夫人,该受到惩罚。”
Algo debí hacer mal en mi juventud para que Dios me castigue con ese grupo de cotorras.
我肯定是在年轻时干了什么坏事, 以致上帝惩罚我和这些多嘴人共事。
El general le dijo que dijese lo que quisiese; pero que no esperase alcanzar perdón de su conocida culpa.
将军说,他可以随便讲,但休想最后逃脱惩罚。
El obispo no era hombre de visiones celestiales, ni de milagros ni flagelaciones. Su reino era de este mundo.
主教是个缺乏关于国、奇迹和惩罚观念人。他王国在人间。
28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.
28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们罪惩罚你们七次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释