Esa es mi impresión general al respecto.
这是这一问题上的总体感觉。
Aunque no hubo tiempo para informar en detalle al respecto y debatir las modificaciones propuestas en la reunión del comité, creo que hay muchas delegaciones que consideran que el texto presentado por el grupo del facilitador ha mejorado notablemente.
虽然没有时间详细汇报和委员会会议上详细讨论这一问题,但是的感觉是许多代表团都协调进员小组提出的案文大有改进。
Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.
那些低收入家庭的年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,因正式经济的低收入、无前途以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。
No obstante, los jóvenes señalan que la pobreza, las funciones estereotipadas de género en el hogar, los matrimonios a edad temprana, la preferencia de que los hijos varones asistan a la escuela, los derechos de escolaridad y los gastos conexos, y hasta la impresión de que se presta más atención a los niños que a las niñas en la escuela son cuestiones que limitan la participación de las mujeres y su permanencia en el sistema escolar.
但是,青年们指出,贫穷、家庭性别角色传统、早婚、教育中存的重男轻女现象、学杂费和相关费用,甚至男孩课堂上更受重视的感觉等问题都限制了女孩接受教育和坚持上学的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。