有奖纠错
| 划词

Thirsk estará destacado en el centro de control de la misión de Oberpfaffenhofen, cerca de Munich (Alemania), donde trabajará como coordinador de la interfaz de la tripulación.

在飞行期间,Thirsk先生将驻在位慕尼黑附近奥伯芬霍夫飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。

评价该例句:好评差评指正

En la sección de Munich (Alemania), la organización ha colaborado estrechamente con el Centro para el asesoramiento y el tratamiento de los refugiados exiliados y víctimas de la tortura.

该协会在德慕尼黑分部与流亡难民和酷刑受害者咨询和安置中心进行了密切合作。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de Munich ha encontrado un lugar destacado en los diccionarios de derecho internacional y de relaciones internacionales como ejemplo de un tratado injusto impuesto a un tercero en contra de su voluntad.

际法和际关系字典中,《慕尼黑协定》已成为不第三意愿强加给第三不公正条约突出例子。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones finales formaron las “Concepciones de Munich”, que ofrecían una estrategia para la consolidación de una entidad coordinadora, centros nacionales de enlace y otros mecanismos internacionales de coordinación como el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS).

最后构成了“慕尼黑远景设想”,其中提出了一个加强协调实体和各联络中心以及诸如全球分布式对地观测系统等其他际协调机制战略。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones emanadas de los grupos de trabajo se presentaron a debate en el pleno y las recomendaciones finales se agruparon bajo el título “Concepciones de Munich: estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial” (véase el anexo).

这些工作组提出提交全体会进行讨论,最后归纳为“慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作全球战略”(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Las ponencias presentadas en los cinco cursos prácticos regionales, las aportaciones recibidas de los expertos en los meses que precedieron al curso práctico de Munich y las ponencias presentadas en ese último curso práctico brindaron una síntesis, que se presenta en la sección siguiente, de la situación actual de la contribución de la tecnología espacial a la reducción de las pérdidas humanas y materiales.

在五个区域讲习班上所作专题介绍、在慕尼黑举办际讲习班之前几个月收到专家意见和以及在最后一个讲习班期间所作专题介绍,提供了有关当前空间技术在减少生命和财产损失方面贡献概况。 下一节将介绍这一概况。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio (los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los sistemas mundiales de navegación por satélite) desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres y formularon una serie de constataciones y recomendaciones, presentadas a continuación, que constituyen en conjunto una estrategia mundial para el mejoramiento de la reducción de riesgos y la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

认识到空基技术(地球观测卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星系统)在减少风险和灾害管理方面起着重要作用,参加者提出了许多认识和,下面将作介绍,这些认识和共同组成了慕尼黑远景展望:使用空间技术改进危险缓解和灾害管理工作全球战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争端, 争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

En dos horas y media aterrizamos en Múnich.

两个半小时后,我们在慕尼

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Picasso expone en Munich, Nueva York y Londres.

毕加索在慕尼、纽约和伦敦办展览。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces yo le toco la puerta al gerente del Bayern de Múnich y le digo, " mira, pasa esto y esto y esto" .

所以我敲开了拜仁慕尼球队经理的门,告诉他:“看,这个,这个,还有这个”。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El escenario elegido para formalizar la devolución del cuadro fue la embajada de Francia en Washigton. Allí se mostró ante los medios de comunicación la obra, por última vez contemplada en 1998 en Múnich (Alemania).

为正式归还这幅画而选择的地点是法国驻盛顿大使馆。在那里,该作品被展示给媒体,最后一次出现是在 1998 年在慕尼(德国)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Tres de los futbolistas que participan en la campaña fueron ellos mismos refugiados: la estrella del Bayern de Munich, Alphonso Davies; el centrocampista del Borussia Dortmund, Mahmoud Dahoud; y el portero del Everton FC, Asmir Begovic.

参加竞选活动的三名足球运动员本身就是难民:拜仁慕尼球星阿方索·戴维斯;多德中场马哈茂德·达胡德;和埃弗顿足球俱乐部守门员阿斯米尔贝戈维奇。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El PSG de Messi visita a Bayern Múnich: el club francés tiene que revertir el 1 a 0 que sufrieron en París para seguir avanzando en la Champions. El encuentro será a partir de las 5 de la tarde, hora argentina.

梅西所在的巴黎圣日耳曼造访拜仁慕尼:这家法国俱乐部必须扭转在巴黎遭遇的1-0失利才能继续在冠军联赛中前进。会议将从阿根廷时间下午 5 点开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争权夺利, 争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接