有奖纠错
| 划词

Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.

联合国专家目前正与布隆迪府探求建立此类委员会和一个战犯特别法庭的方法。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.

府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真正执行和平至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.

因此,在国际武装冲和占领期间,对战犯等某些类型的的拘留来说,可能不存在对平时遭到拘留的个的程序上的保护。

评价该例句:好评差评指正

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

的内阁部长们不顾亚洲各国民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励民。

评价该例句:好评差评指正

Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.

纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了类尊严,代表了全世界爱好和平与正义民的共同心愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir, pudrirse, pudú, puebla, pueblada, pueble,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接