有奖纠错
| 划词

Sobre el problema humanitario, la situación es muy diferente.

关于人道主义问题,局势截然不同

评价该例句:好评差评指正

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同

评价该例句:好评差评指正

La situación es muy diferente si se celebra un contrato entre partes con una capacidad negociadora manifiestamente desigual.

如果谈判能力明显不同等的当事人之间相互订约,则情形截然不同

评价该例句:好评差评指正

La misión observó diversos incentivos para el asentamiento, que cabía atribuir a las autoridades de los diversos territorios.

实况调查团观察到数项截然不同的鼓励措施,可以追溯到各地的当局。

评价该例句:好评差评指正

En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.

科索沃,该进程与前南斯拉夫其地区的平进程截然不同

评价该例句:好评差评指正

Es preciso aumentar sus recursos, pero ese aumento no sólo debe ser cuantitativo: la clase de recursos debe ser radicalmente diferente.

但这不应仅是数量的增加——资源的增长上应截然不同

评价该例句:好评差评指正

Nuestra delegación sigue creyendo que el desarrollo y el desarme son dos temas distintos que no se prestan que se los vincule.

我国代表团继续认为,裁军发展是两个截然不同的问题,难以联系

评价该例句:好评差评指正

Esperaba que a la Comisión le bastara con una definición práctica de aplicación contextual, en vez de intentar una codificación innecesariamente compleja.

希望,委员会会对前后关系上所适用的工作定义感到满意,这点与试图进行没有必要的复杂编纂工作截然不同

评价该例句:好评差评指正

Estas dificultades han dado lugar a una práctica de los Estados muy divergente, que los tribunales y departamentos políticos han tratado con justificable cautela.

上述困难导致了各种截然不同的国家实践,法院政治部门对这些国家实践采取谨慎的态度,不无道理。

评价该例句:好评差评指正

La observadora del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) hizo hincapié en que las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario eran diferentes pero complementarios.

红十字国际委员会(红十字委员会)观察员强调说,人权法与国际人道主义法是截然不同的法律,但两者又相互补充。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, el mundo de hoy y los retos que plantea difieren en gran medida de aquellos para los que se creó esta Organización en un principio.

与此同时,今日世界以及今日世界所构成的各种挑战与创建本组织时存的挑战截然不同

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el logro de un consenso ha resultado ser en verdad una tarea muy difícil, pues muchos de nosotros hemos abordado esas propuestas desde perspectivas radicalmente diferentes.

然而,达成共识确实是项非常艰巨的任务,因为我们许多人从截然不同的角度来看待这些建议。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, la globalización ha generado una necesidad todavía más fuerte que en el pasado de subrayar la propia identidad como diferente y separada de la de los demás.

全球化的影响下,当今比过去更需要强调自己特有的个截然不同

评价该例句:好评差评指正

Es necesaria una planificación cuidadosa para desarrollar una imagen estratégica distinta para cada misión, en que se esbocen las respectivas funciones de la comunidad internacional y de la sociedad de acogida.

需要精心策划来为每个特派团制定截然不同的战略视觉,分别描述国际社会东道国社会各自的作用。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo el Embajador Mayoral: “No cabe duda de que la amenaza que supone Al-Qaida es radicalmente distinta de la que suponía la primera vez que se impuso este régimen de sanciones”.

正如马约拉尔大使所说,我们无疑面对着基地组织构成的威胁,同这制裁制度最初建立之时面临的威胁截然不同

评价该例句:好评差评指正

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强化了两者的区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处《公约》之下职能的行使情况的报告,缔约方的评定意见分为截然不同的两派。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de los años precedentes, el Grupo de Trabajo no ha incluido una recomendación en su informe a fin de dar más tiempo para las consultas oficiosas y los contactos bilaterales oficiosos.

与前截然不同的是,工作组没有报告中列入项建议,目的是可有更多的时间进行非正式协商非正式双边接触。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 8, la oradora dice que un sistema de “jurado” supone un apartamiento radical del sistema de voluntarios actual y que el análisis de las consecuencias de dicha opción requerirá la ayuda de expertos externos.

关于第8段,她说“陪审团”制度与现行自愿人员制度截然不同,要探讨该办法所涉问题将需要外部专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Para señalar lo que es obvio, El Salvador no es el Afganistán, y se requerirán estrategias muy distintas para poder incorporar a la mujer en los procesos de paz y de reconstrucción, lo que dependerá de la situación de cada país.

毫无疑问,萨尔瓦多不是阿富汗,需要采取截然不同的战略,根据当地情况,推动妇女参与平进程重建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mirmestesia, mirmidón, mirobálano, mirobrigense, mirón, mirotón, mirra, mirrado, mirranga, mirrauste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es el mismo personaje pero con dos visiones opuestas.

这是一人物,但是视角截然不

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si tu idioma nativo es el inglés, la pronunciación de la R es completamente diferente.

如果你的母语是英语,R的发音是截然不的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por qué un mismo estímulo provoca una respuesta tan diferente, dependiendo de las persona que lo ve.

为什的东西会引起一个截然不的回答呢,这取决于人所看到的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se saludaron de lejos ambas clientas con distante cortesía: la inglesa distraída, la sefardí sorprendida y curiosa.

我的两位顾客远远地打了个招呼,但是态度截然不,英国女人心不焉,犹太女人既惊讶又好奇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Hacia el siglo VI a.C. podemos apreciar cómo la península se halla dividida, a grandes rasgos, en dos áreas culturales.

到公元前六世纪,我就可以看到半岛是如何分裂成为两个截然不的文化地带。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No tiene absolutamente nada que ver la relación que tenía don Felipe con la que tiene la princesa con los periodistas.

阿斯图里亚斯公主与之间的关系和费利佩国王那时与之间的关系截然不

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

En esa época una campaña electoral a escala nacional era prácticamente imposible dado el tamaño del país y unos medios de transporte un tanto distintos a los de hoy.

那个年代,考虑到国家的规模和与今天截然不的交通方式,进行全国选举基本上是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El hecho de vivir en lugares aislados, con diferente clima, animales, vegetación y diferentes vecinos hizo que a partir de pequeñas variaciones de dialecto se crearan idiomas completamente diferentes.

生活互相孤立的土地上,气候、动植物和居住人群的不使得差别细微的方言慢慢演变为截然不的语种。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, la verdad que muy contento porque nada que ver con mi vida allá aunque tu país, tus amigos, tu familia, todo lo que quieras pero acabé viviendo una vida distinta y mucho mejor.

这里确实很快乐,因为跟我那里的生活完全不,虽然我的国家、我的朋友、我的家人,所有我爱的人都那里,但是我这里过着截然不的生活,这里很棒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La vanidad y el orgullo son cosas distintas, aunque muchas veces se usen como sinónimos. El orgullo está relacionado con la opinión que tenemos de nosotros mismos; la vanidad, con lo que quisiéramos que los demás pensaran de nosotros.

虚荣与骄傲是截然不的两件事,尽管字面上常常当作义词用,一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多半不外乎我对我自己的估价,虚荣却牵涉到我希望别人对我的看法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miserere, miseria, misericordia, misericordioso, misero, mísero, misérrimo, misi, misia, misiá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接