有奖纠错
| 划词

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有者即唯一一个能返还定金人。

评价该例句:好评差评指正

Juan Carlos es el propietario de la bolero.

胡安卡洛斯是击柱游戏场所有者

评价该例句:好评差评指正

Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.

应有更多合法所有者收回财产。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业所有者情况基本相似。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrán ayudar a los propietarios proporcionándoles información y asesoramiento.

各国政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Confianza del dueño cambiada con éxito

所有者等级更改成功 。

评价该例句:好评差评指正

En la cantidad total de propietarios de comercios hay un 37% de mujeres y un 63% de hombres.

在全体商店所有者当中,妇女占37%,男性占63%。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到影响私人所有者书面事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe obtenerse el consentimiento de los propietarios del bien tangible afectado, como la planta que contiene los recursos genéticos buscados.

另外,如涉及有形财产,例如包含所寻求基因资源植物,则必须征得其所有者同意。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno reconoce que nada menos que el 97% del territorio nacional es de propiedad de terratenientes locales conforme al derecho consuetudinario.

根据习惯法,政府承认当所有者拥有国家领97%。

评价该例句:好评差评指正

Las directoras mujeres generalmente trabajan en empresas que pertenecen sólo a mujeres o en las que el grupo de propietarios incluye mujeres.

女管理人员更多是在所有人只是女性或者妇女是所有者集团成员企业里工作。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de que el acceso se dé en tierras privadas, la autorización exige el consentimiento previo del propietario privado de la tierra.

当资源获取发生在私人上时,授权则要求私人所有者事先同意。

评价该例句:好评差评指正

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦归还给其合法所有者是值得欢迎

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, tal vez sean necesarios reglamentos gubernamentales para velar por que los propietarios informen sobre sus existencias y cooperen con los inspectores del gobierno.

在有些情况下,可能要求制订政府规定,以确保所有者报告其持有量并与政府检查人员合作。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者同意,携带一攻击性武器或爆炸物登上民用航空器。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, también formularon declaraciones representantes de los siguientes grupos principales: mujeres, jóvenes, sindicatos, organizaciones no gubernamentales, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques, y poblaciones indígenas.

妇女、儿童和青年、工人和工会、非政府组织、农民和小型林所有者以及著人民。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况归还规定。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性收费方式储存这些少量废物。

评价该例句:好评差评指正

Se requerirá una colaboración frecuente con los propietarios del proceso operativo a fin de que todos los componentes del ciclo de desarrollo del sistema se ejecuten a la satisfacción de los usuarios.

需要与业务进程所有者经常合作,确保系统开发周期所有组成部分完成能够使用户满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消费者, 消费资料, 消过毒的, 消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华

Los propietarios del hotel. - ¿De todo el hotel?

所有者 - 整个?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消极因素, 消极影响, 消尖, 消减, 消解, 消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接