有奖纠错
| 划词

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

任要他手下的人增加

评价该例句:好评差评指正

Como uno de sus humildes facilitadores, le presento estas observaciones.

席先,我作为你手下的谦卑协调员发表这些意见。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平都是死于加沙地带占领军手下

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德兵的两名成员直接命令手下的人处决平

评价该例句:好评差评指正

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一名管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移官员及其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人,或是协助巴勒斯坦人恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 园地, 园丁, 园林, 园林工程师, 园林工人, 园圃, 园田, 园艺, 园艺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Vi a sus esbirros en el puerto.

我在港口看手下

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Temía que fueras uno de esos seres babosos.

我还以为是荒野女巫手下

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Tan estúpido que siempre están ansiosos por aprender la magia de mi hermana.

为了学魔法竟然当我妹妹手下

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Ese dragón es el lacayo de mi hermana y un ladrón.

他是我妹妹手下,是个小偷。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

¿Tú no Trabajas para la Bruja del Páramo, de verdad?

你不是荒野女巫手下吧?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Siendo capturados por unos monos voladores que venían de parte de la mala bruja.

于是他们被坏女巫手下一群会飞猴子抓了起来。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Es el servidor de Yubaba. Ten cuidado con él.

那家伙是汤婆婆手下,要小心他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Tiempos después, pasó a las manos de Brian Orser, en Toronto, Canadá.

一段时间以后,他转去了加拿大多伦多布莱恩·奥瑟手下

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你手下武装。这种局面持续不了多久。”

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(选片段)

A pesar de que unieron sus fuerzas, no pudieron hacer más de 50 movimientos en su contra.

没想就算联起手来,也不能在你手下过50招。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá.

16 拐带人口,或是把人卖了,或是留在他手下,必要把他治

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

9 耶和华使者对说,你回你主母那里,服在手下

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰人,是从萨累摩尔人,手下逃出来

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía dos vicarias capaces, pero estaban de sobra, porque ella se ocupaba de todo y sin ayuda de nadie.

手下有两个能干副院长, 可们无事可干, 因为包揽了一切, 无需任何人帮助。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

He comprobado los servicios que estaban realizados de mis camareros a esa hora y no pudo ser ninguno de ellos.

我已调查过我手下那时有活服务生不可能是他们中谁。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.

4 若他所偷,或牛,或驴,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍赔还。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但了禧年,那地从买主手下出来时候,就要归耶和华为,和永献地一样,要归祭司为业。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegado que fue Roque, preguntó a Sancho Panza si le habían vuelto y restituido las alhajas y preseas que los suyos del rucio le habían quitado.

罗克一,就问桑乔,他手下人从桑乔驴那儿拿走东西是否都已归还了。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

35 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo.

35 叫他们把将来丰年一切粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老手下

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

16 Y entrególo en mano de sus siervos, cada manada de por sí; y dijo á sus siervos: Pasad delante de mí, y poned espacio entre manada y manada.

16 每样各分一群,交在仆人手下,就对仆人说,你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 原班人马, 原版, 原本, 原本的, 原材料, 原肠, 原虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接