El alba suele sorprenderme en un banco de la plaza Garay, pensando (procurando pensar) en aquel pasaje del Asrar Nama, donde se dice que Zahir es la sombra de la Rosa y la rasgadura del Velo.
拂晓时分,我往往坐在加来伊广场的长凳上,思考(试图思考)《
丝拉尔·那玛》里那段关于扎伊尔
玫瑰的影子和面幕的裂缝的话。