No fastidies a tu padre, que está ocupado.
别去你爸爸,他在忙着.
Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?
了,您知道这附近的医院?
Por favor,¿dónde está el estacionamiento cercano?
一下,附近的停车场在哪儿呀?
No me molestes, por favor.
拜托不要我。
Perdóneme que le interrumpa.
原谅我你了。
No la molestes, está estudiando.
别,正在学习。
¿Molesto?—No, por favor, pasa.
我会?—不,进。
En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.
实际上,面谈只是偶尔因儿童不得不停止。
En este sentido, la cuestión fundamental es que se debería efectuar una retirada tranquila, que pueda abrir el camino a la reanudación de la aplicación de la hoja de ruta.
这方面的重点,就是应当在不受的情况下撤离,并应能够为恢复路线图的执行开辟道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque no quiero molestar a la gente.
因为不想打扰到别人。
Anyway, espero no llegar en un mal momento.
希望没有打扰您。"
Perdone, me puede indicar donde está la plaza?
打扰了,能广场在哪吗?
Ay, perdona. Soy Marisa. ¿Qué tal?
啊,打扰了。
Perdone, ¿dónde están los servicios, por favor?
打扰一下,请问卫生间在哪里?
Disculpen, perdonen. Perdón. Perdón por arruinar el momento.
打扰一下,很抱歉破坏气氛。
Es importante que unas personas no molesten a otras.
重要的是不要打扰其他人。
Pero no te quiero molestar eh, es un momento.
但,不想打扰你,就一会。
Disculpe, me había citado con doña Teresa.
打扰了 和特蕾莎夫人有约。
Disculpe, señorita, ¿hay una oficina de correos cerca de aquí?
打扰一下,小姐,这附有局吗?
Disculpe por las prisas, Srta. Evans.
抱歉打扰了 埃文斯小姐。
¡Hola! No me molestas para nada.
你好,你没有打扰到。
No lo molestéis. Estos días, el abuelito no se encuentra bien.
你们别打扰他。这些天爷爷身体不太舒服。
No quiero que nada te perturbe ni nadie te haga sufrir.
不想让任何人打扰你,伤害你。
Disculpa, acaso no sabes manejar esta cosa?
打扰了,难道你不会控制这把扫帚嘛?
Si alguien más ya vive allí, solo dejémoslo en paz.
如果有人已经住在那里,们不要打扰他们。
Por favor, es que todavía no han llegado mis maletas.
打扰一下,就是的行李到现在还没有到达。
El abogado está enfermo en su casa. Pidió no molestarlo.
他生病在家休息了。还是请不要打扰他了。
" Perdone, ¿me recomienda un sitio para comer" ?
打扰了,你能向推荐一个吃饭的地方吗?
¡Dame un poco de pescado frito y te dejaré en paz!
“给点油炸鱼,就不打扰你了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释