有奖纠错
| 划词

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抗菌素, 抗拉强度, 抗粮, 抗命, 抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Te apuesto a que es un huevo de pava.

打赌这是鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te apuesto que no cachaste el mensaje que te dejé.

打赌你没有收到留给你的信息。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Claro.De ahí la apuesta sobre su color.

当然,所以们才打赌她眼睛的颜色。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo le apuesto a que está aconteciendo algo malo en la Media Luna.

跟您打赌,半月庄定在发生不幸的事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de verlo por ahí, casi me las apuesto que lo mandaría de nuevo al camposanto.

堂佩德罗要是见到儿子在敲姑娘的窗门,打赌他会叫他回到墓地里去的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Alguno destos dos señores que aquí vienen, que no conocen las partes, dirá lo que se ha de hacer en nuestra apuesta.

“来的这两位大人,谁都不认识,咱们让他们中的个人说说咱们打赌的事应该怎么办吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bajó el cabrero, y en llegando adonde don Quijote estaba, dijo: -Apostaré que está mirando la mula de alquiler que está muerta en esa hondonada.

老人下了山,来到唐吉诃德身边,说:“打赌,你们正在地上那匹死骡子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no se había apostado mucho dinero y él había ganado fácilmente, puesto que en el primer match había roto la confianza del negro de Cienfuegos.

不过打赌的数目不大,他很容易就赢了,因为他在第场比赛中打垮了那个西恩富戈斯来的黑人的自信心。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Bueno, pues eso le hizo reír a carcajadas, y apuesto que era la primera risa que aquellos antepasados y sofás de crin habían oído en muchos años .

他听了哈哈大笑,打赌,墙上的那些祖先和屋里的马鬓毛沙发多年来没有听过这种笑声了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos de los apostadores habían pedido un empate porque tenían que irse a trabajar a los muelles, a cargar sacos de azúcar, o a la Havana Coal Company.

好多打赌的人要求算是和局,因为他们得上码头去干活,把麻袋装的糖装上船,或者上哈瓦那煤行去工作。

评价该例句:好评差评指正
广告学西语

Esta red sabe que ahora te gusta el pádel, cosa que yo no sabía, … pero apuesto a que no tiene ni idea de las cosas que te dan miedo.

社交网络知道的是,你现在喜欢板网全不知道这事… … 但是打赌,它肯定不知道什么东西会让你害怕。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo apostaré -dijo Sancho- que antes de mucho tiempo no ha de haber bodegón, venta, ni mesón, o tienda de barbero, donde no ande pintada la historia de nuestras hazañas.

打赌,”桑乔说,“不用多久,所有酒店、客店、旅馆或者理发店,都不会不把咱们的事迹画上去。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Te estoy hablando en serio -dijo-. Ahora mismo llevo el gallo a mi compadre y te apuesto lo que quieras que regreso dentro de media hora con los novecientos pesos.

" 可是认真的," 她说," 现在就把鸡带去,跟你打赌,随你赌什么,肯定半个钟头以内带着九百比索回来。"

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuentan que cuando el general Cornwallis se rindió ante George Washington en Nueva York, estos dos y Rochambeu apostaron a piedra papel tijeras quién saldría último de la tienda donde realizaron las negociaciones.

据说,当康沃利斯将军在纽约向乔治·华盛顿投降时,他们两人和罗尚博用石头剪刀布打赌谁最后个从他们谈判的商店走出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

Roddy Pontner ya ha apostado a que Bulgaria marcará primero, y yo me he jugado una buena cantidad, porque los tres delanteros de Irlanda son los más fuertes que he visto en años...

早就和露迪。旁特尼打赌,保加利亚会先得分,给他漂亮的奇怪的东西,考虑到爱尔兰的前三号是这么多年来到的最优秀的。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Estoy seguro de que la agencia de detectives Pinkerton les haría una oferta ventajosa a los del vidrio cilindrado para contratar mis servicios si supieran cómo me las arreglé para seguir a aquella joven.

打赌,如果平克顿事务所了解如何成功地跟踪了那位年轻小姐,肯定会出高价把从平板玻璃行业挖过来替他们工作。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y al venir el día, cuando los apostadores estaban pidiendo que se declarara tablas, había aplicado todo su esfuerzo y forzado la mano del negro hacia abajo, más y más, hasta hacerle tocar la madera.

天亮时,打赌的人们要求当和局算了,裁判员摇头不同意,老人却使出浑身的力气来,硬是把黑人的手点点朝下扳,直到压在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Del cura no digo nada; pero yo apostaré que debe de tener sus puntas y collares de poeta; y que las tenga también maese Nicolás, no dudo en ello, porque todos, o los más, son guitarristas y copleros.

至于神甫,就不说什么了。不过打赌,他也准有几分诗人的才气。尼古拉斯师傅肯定也是这样,对此毫不怀疑,因为所有或大多数理发师,都能弹弹吉他,念念诗。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Por debajo de las uñas de los dedos manaba sangre y se miraban a los ojos y a sus antebrazos y los apostadores entraban y salían del local y se sentaban en altas sillas contra la pared para mirar.

他和黑人手上的指甲缝里都渗出血来,他们俩正视着彼此的眼睛,望着手和胳膊,打赌的人在屋里走出走进,坐在靠墙的高椅子上旁观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


考古学, 考古学的, 考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接