有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

评价该例句:好评差评指正

Como joven país que surgió del régimen fiduciario de esta Organización, mi país alberga grandes esperanzas con relación a las Naciones Unidas.

作为从联合国托管制度中诞生年轻国家,我国对联合国基于极大希望。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la India entiende que es difícil lograr un consenso sobre las funciones que deben asignarse al Consejo de Administración Fiduciaria.

尽管有困难,印度认为需要就分配什么职能给托管理事会这共识。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Administración Fiduciaria desempeñó una función vital para mejorar la administración de los territorios en fideicomiso y promover el proceso de descolonización en su conjunto.

托管理事会曾发挥极其重要作用,提高了托管领土管理水平,并促进了更大范围非殖民化工作。

评价该例句:好评差评指正

También estamos a favor de la eliminación de ciertas referencias obsoletas en la Carta de las Naciones Unidas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria y a los Estados enemigos.

此外,我国支持删除《联合国宪章》中关于托管理事会和敌对国家某些过时措词。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de comunicación de incidentes de seguridad es una aplicación central diseñada para que los oficiales de coordinación de la seguridad presenten informes sobre incidentes de seguridad relacionados con personal de las Naciones Unidas.

安保事件报告制度是种中央托管应用系统,供外勤安保协调干事输入与联合国人员有关安保事件报告。

评价该例句:好评差评指正

Los fundadores de las Naciones Unidas dotaron a la Organización de tres Consejos, cada uno de los cuales tenía importantes funciones en su esfera de competencia: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y el Consejo de Administración Fiduciaria.

联合国创始人给联合国创设了三理事会,理事会在各自领域负主要责任:安全理事会、经济及社会理事会和托管理事会。

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas para prevenir la destrucción de los registros de las viviendas, las tierras y el patrimonio cabría incluir su protección in situ o, si fuera necesario, su traslado temporal a un lugar seguro o el establecimiento de un dispositivo de custodia adecuado.

防止损毁住房、土地和财产记录措施可包括现场保护,或在必要时,短期移往安全地点或托管

评价该例句:好评差评指正

El sistema integrado de acreditación para fines de seguridad y seguimiento es una aplicación dirigida en la Web que permitirá a los funcionarios de las Naciones Unidas registrar la información de contacto en caso de emergencia y las solicitudes de viajes personales y acreditación para fines de seguridad.

综合安保检查和追踪系统是中央托管万维网络应用系统,联合国工作人员可登录紧急情况联络信息,以及人差旅和安全检查申请。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria, la Unión Europea estima que sería prematuro suprimir el Consejo o modificar su estatuto, dado que su existencia no entraña consecuencias financieras para las Naciones Unidas y la asignación de nuevas funciones exigiría la enmienda de la Carta.

至于有关托管理事会建议,欧洲联盟认为现在废弃托管理事会或改变其地位言之过早,因为它存在对联合国来说不产生什么财政问,而为其安排新职能将需要修改《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, desea recordar su posición respecto a la biblioteca del Palacio de las Naciones Unidas en Ginebra, que debido a su importancia histórica como centro en el que se conservan los archivos de la Sociedad de las Naciones, no debería ser objeto de decisiones centralizadas que pudieran ser contraproducentes.

但希望强调联合国日内瓦办事处图书馆地位问,鉴于其作为联合国社会档案托管中心历史重要性,不应该为可能适得其反集中决策对象。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la propuesta relativa al Consejo de Administración Fiduciaria, la India no considera oportuno en este momento encomendar a este órgano funciones relacionadas con el dominio público internacional o el patrimonio común de la humanidad, cuestiones que actualmente están reguladas suficientemente por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros acuerdos internacionales en vigor.

谈到关于托管理事会建议,他说,印度认为在目前这时候来为托管理事会设想处理全球公有物或人类共同遗产角色是不适宜,因为联合国海洋法公约和目前生效其他国际协定已充分地顾及这些问

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y se establece la obligación de los Estados Partes, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomos y territorios en fideicomiso, de promover el ejercicio de ese derecho y de respetarlo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.

《公民及政治权利国际盟约》和《经济、社会、文化权利国际盟约》共同第1条重申了所有人民自决权利,并规定各缔约国包括负责管理非自治领土和托管领土缔约国,有义务按照《宪章》规定,促进实现这项权利和尊重这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越不平衡:安全理事会权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统,但是安理会权力受到质疑,因为它员组已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经功完职能,现在纯粹是有名无实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inquietamente, inquietante, inquietar, inquietarse, inquieto, inquietud, inquilinaje, inquilinato, inquilino, inquina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

La intrusión a través de un virus informático, que habría encriptado la información alojada en los servidores que administra PAMI, comenzó el miércoles y no se sabe cuándo podrá resolverse.

此次通过计算机病毒入侵于周三开始,该病毒会对 PAMI 服务器上信息进行密,目前尚不清楚该问题何得到解决。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Para navegar en la red es necesario utilizar un navegador o buscador, programa que, una vez instalado en el ordenador o la computadora, permite acceder a documentos alojados en servidores de la red.

要浏览网页, 必须使用浏览器或搜索引擎,该程序一旦安装在计算机或计算机上,就可以访问在网络服务器上文档。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insabible, insaciabilidad, insaciable, insaciablemente, insaculación, insacular, insaécula, insalivación, insalivar, insalubre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端