有奖纠错
| 划词

De ser así, debemos preguntarnos si, mes tras mes, podemos esperar razonablemente que la persona que ocupa este asiento salvará a la Conferencia de Desarme.

如果确实如此,就需要扪心自问是否可以心安理得地月月期待坐在主席位子上人来拯救裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Le decepciona que el representante de los Estados Unidos no haya hecho referencia a esta cuestión y le pide que valore todos los factores y se plantee con toda honestidad la cuestión de saber si el informe va demasiado lejos.

令他感到是美国代表没有提及这个问题,他要求美国代表衡各方面因素并扪心自问,报告究竟过分不过分。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vale la pena preguntarse si es acaso asunto doméstico de un Estado violar o permitir la violación masiva y sistemática del derecho a la vida y, en particular, violar los Convenios de Ginebra y la Convención sobre el genocidio.

应该扪心自问,执行或允许大规模或有系统违反生命权利和具体来说违反日内瓦公约以及反对种族灭绝公约条款能否真正被称之为是一个国家内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Llegados a este punto, deberíamos preguntarnos si realmente podríamos dedicar esta parte de nuestras deliberaciones a hablar de mi propuesta o de la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados o bien si deberíamos admitir que parece no haber consenso y tratar de ver qué podemos hacer al respecto.

现在,扪心自问是否可以切实利用这部分会期讨论提案或不结盟运动提案,是否应该承认,似乎无法达成共识,并看一看可以就此采取何种措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panartritis, panatela, panateneo, panática, panatier, panavisión, panc-, panca, pancada, pancalismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Algunas veces me pregunté si en países como el mío, con escasos lectores y tantos pobres, analfabetos e injusticias, donde la cultura era privilegio de tan pocos, escribir no era un lujo solipsista.

我有时也扪心自问,在我们那度里,写作是不是种唯我独尊那里读者稀缺,穷人和文盲充斥,不公正所在皆是,文化则是少数人特权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pancilla, pancista, panclastita, panco, pancraciasta, pancracio, páncreas, pancreatectomía, pancreático, pancreatitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接