有奖纠错
| 划词

Los hijos a cargo, si los hay, podrán acompañar al padre o a la madre.

其受扶养子女可随父母中任何一方同行。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.

按本《细则》任用人员无资格领取扶养津贴。

评价该例句:好评差评指正

Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.

这就使她们处于没有任何收入社会受扶养群体。

评价该例句:好评差评指正

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福利对有扶养人员而言是不公平

评价该例句:好评差评指正

Algunos países permitieron a los trabajadores quedarse en casa para cuidar de otros familiares a cargo.

一些国家允许人在家里照料其他受扶养人。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió mantener la distinción entre la remuneración de los funcionarios con y sin familiares primarios a cargo.

委员会决定维持有一级扶养人员薪酬与无一级扶养人员薪酬之间差别。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA apoyaba el mantenimiento del régimen en vigor de tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo.

公务员联协支持维持现行单身和有受扶养人薪率制度。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dure el matrimonio, el sostén de la esposa y de los hijos está a cargo del marido exclusivamente.

姻存续期间,扶养妻子和子女是丈夫独有义务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.

换言之,在国家征税制度下,其结果是无受扶养雇员实得资较低。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la FICSA apoyaba la propuesta de reducir la diferencia entre las tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo.

然而,公务员联协支持缩小单身薪率与有受扶养人薪率之间差异。

评价该例句:好评差评指正

Juzgaba discriminatorio que un empleado con familiares a cargo recibiera un sueldo mayor con arreglo al rendimiento debido a su estado civil.

她认为,有受扶养雇员因已而得到较高绩效薪资是一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas deben ser solteras o divorciadas, sin niños pequeños a su cargo, pues deben vivir en la misma casa del empleador.

就她们住在雇主家这一情况而言,她们必须未或者已经离,必须没有年幼子女需要扶养

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la Red era de la firme opinión de que se debía mantener el régimen actual de tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo.

因此,人力资源网络坚定地认为,应保持单身薪率和有受扶养人薪率不同现行制度。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señaló que los sistemas fiscales de la mayoría de los países también daban como resultado sueldos netos más elevados para los contribuyentes con familiares a cargo.

委员会注意到,有领取扶养津贴资格人净薪较高,也是多数国家税制结果。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que en las decisiones finales de custodia en caso de separación de los padres se tengan en cuenta la opinión del niño y su interés superior.

委员会建议,在对父母异离案件就扶养出终审裁决时,应对儿童意见和儿童最大利益加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Además, le preocupa la efectiva aplicación y, en algunos casos, la ausencia de acuerdos bilaterales para el cumplimiento recíproco de las órdenes relativas a la prestación de alimentos.

此外,委员会还对没有具体落实关于相互执行扶养费决议双边协议,以及在某些情况下根本不存在这种双边协议等问题,表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Su participación en los programas de empleo y el acceso a los recursos se ve restringido por las exigencias que les imponen sus múltiples funciones como trabajadoras y cuidadoras.

这类妇女,由于为劳动者和扶养多重身份,加入就业计划和获取资源机会受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar el subsidio de educación y la prestación por familiares a cargo.

评估为管理和实施教育补助金和扶养津贴待遇采取内部控制措施是否适度、有效用和效率。

评价该例句:好评差评指正

Esa escala única se reflejaba en las sumas brutas que figuraban en la escala del régimen común, que se aplicaba igualmente a los funcionarios con y sin familiares a cargo.

这一薪金表体现为共同制度薪金表所列毛额,同等适用于有受扶养人和无受扶养人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocromo, autoctonía, autóctono, autocuración, autodecisión, autodefensa, autodenominarse, autodesterrado, autodestierro, autodestrucción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接