有奖纠错
| 划词

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其群体诸如年轻人,们为了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cuestiones urgentes se cuentan mejorar la calidad y la eficacia de la ayuda, apoyar la iniciativa de eliminar las deudas insostenibles de varios países pobres muy endeudados y encontrar una solución viable para los problemas de la deuda de los países en desarrollo con ingresos medianos, quizá mediante la conversión del servicio de la deuda o su principal en acciones para nuevos proyectos de valor por lo menos igual a sus posibles ganancias propias.

迫切的议题包括改善援助的量和援助效用;支持关于将几个重债穷无力承担债务勾销的倡议;以及找寻一项可行的办法,解决等收入发展的债务问题,也许采用将偿债或本金数额转换为新项目的股权,其价值与它们本身可能赚取的至少相等此一办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauce, sauceda, saucillo, saúco, saudade, saudadoso, saudi, saudí, saudita, saudí-yemení,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ariel se fue a ver a una bruja que vivía cerca.

艾莉儿游去找寻隔壁女巫。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Eran precisamente aquellas en las que avanzaba.

其实正是他一个人穿行在迷宫中找寻奶酪时候。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los criados engancharon un lujoso coche y se fue el príncipe con los niños a buscar a sus padres.

于是仆人驾驶着一辆豪华马车,载着王子和孩子们一起去找寻他们

评价该例句:好评差评指正
Caillou故事

Y las ardillas comen nueces, las guardan para aguantarse demasiado frío y así los tienen que salir para buscarlas.

松鼠在吃坚果,这能够帮它加强御寒体力,所以它们不得不去找寻这些坚果。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Les sugerimos que nosotros podíamos ser su " Queso Nuevo" , es decir, mejores socios que contribuyeran a su propio éxito.

我们议说,也许我们就是他们正在找寻‘新奶酪’,也就是说,我们可能就是能让他们生意更成功合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Con frecuencia, se decía que el espíritu del diseñador Pierre l'Enfant deambulaba por los salones en busca de alguien que le pagara la factura, vencida hacía ya doscientos años.

据说, 这座城市设计者皮埃尔·朗方魂灵常在这座大厦里徘徊, 找寻给他账单付钱人, 尽管账单都过期两百年了。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Esta pobre vivía con un hijo que la ayudaba a buscarse el sustento, pero un día su hijo fue al monte y no volvió, porque lo había cogido un ojáncano.

这个可怜妇人和她儿子一起生活,儿子也在帮家里找寻生活口粮,但是有一天,她儿子上了山却没有回来,他被一个独眼巨人抓走了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Dónde, dónde está mi tío? ––exclamó Elizabeth alzándose de la silla en cuanto terminó de leer y resuelta a no perder un solo instante; pero al llegar a la puerta, un criado la abría y entraba Darcy.

伊丽莎白读完信以后,不禁失声叫道:“舅上哪儿去啦?”她连忙从椅子上跳起来急急去找寻。时间太宝贵,一分钟也不能错过。她刚走到门口,恰逢佣人把门打开,达西先生走了进来。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues, vea, mientras el cigarrillo y el alcohol sigan siendo negocios tan rentables y rindan tanto dinero a los gobiernos, a través de los impuestos, la publicidad del alcohol y el cigarrillo no desaparecerá. Posiblemente los anunciantes buscarán otros canales para llegar al público.

嗯看看啊,烟草和酒水会持续是可盈利业务,而且都需要给政府交纳大量资金,通过税收,就可知酒水烟草广告是不会消失;也有可能那些广告商会找寻途径去发布广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauzgatillo, savaliña, savarina, savia, savoir-faire, savoir-vivre, saw-gin, sax-, saxafrax, saxapico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接