Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
En coordinación con la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas, el FONCA desarrolla el Programa de Apoyo al Desarrollo de las Artesanías (PROADA), que tiene como objetivo canalizar apoyos y capacitación a grupos y comunidades dedicadas a la generación y producción de artesanías mexicanas.
国家文化和艺术基金与大众和土著文化局共同开展该项目扶持艺术和工艺的发展,向投身于创造生产墨西哥艺术和工艺品的社区团提供支持和培训。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法的途径和方法的另一个关键是,考虑到《公约》要求科学界――既自然科学家也社会科学家――投身于为干旱地区的社区提供服务的事业当中去。
El Sr. Ghafari (Estados Unidos de América) dice que, frente al fenómeno de la urbanización de la pobreza, los poderes públicos, el sector privado y los dirigentes locales deben abocarse con determinación a la lucha contra la pobreza, emprender el reordenamiento de los barrios insalubres e invertir en las infraestructuras, asociando plenamente las poblaciones pobres que, lejos de ser simples solicitantes de ayuda, constituyen verdaderos recursos del desarrollo.
Ghafari先生(美利坚合众国)说,在贫穷的城市化现象面前,政府部门、私营部门和地方领导者应坚决投身于同贫困的斗争中,着手进行不卫生街区的治理,并投资于基础设施,同时全力支持贫困人口,他们决不仅仅是援助的请求者,而是发展的源泉。
Es precisamente dentro de este sector donde se identifica una mayor participación de las mujeres, en el cual además de ser el sector más desprotegido por estar constituido en su mayoría por trabajos informales, caracterizándose por la vulnerabilidad de los derechos, bajos ingreso, mayor tiempo y energía, falta de acceso a beneficios sociales, capacidad competitiva, educación y tecnificación, acceso a crédito, medios para producir entre otros elementos que vulneran la participación de las mujeres en el proceso económico.
妇女从事第三产业的人最多,而这一产业同时也是最不受保护的一个产业,因为其中大部分就业岗位都是非正规性的,存在以下弱点,如工人权益易受侵害、收入微薄、工作时间长耗费精力大、享受不到社会福利、缺乏竞争力、缺乏教育水平和技术含量、信用程度低、生产能力落后等,这些都阻碍了妇女投身经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dedicaron a la escritura desde muy jóvenes junto a su hermano Patrick, con quien romperían lazos literarios años después, sin muchas opciones para tres mujeres intelectuales y pobres, resolvieron ser institutrices, oficio que no les agradaba mucho.
她们在很年轻的候就和弟弟帕特里克一起投身写作,后在几年后就断绝了和文学的联系,三个聪慧而贫穷的女性没有太多选择的余地,她们决定成为家庭教师,一个她们并不怎么喜欢的职业。