有奖纠错
| 划词

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总是听取那些抗议

评价该例句:好评差评指正

En ciertos casos el callarse es una protesta.

在某些场合,沉默就是抗议.

评价该例句:好评差评指正

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而提出抗议

评价该例句:好评差评指正

Es una protesta masiva.

这是一次群众性的抗议

评价该例句:好评差评指正

Los retrasos han dado lugar a huelgas sucesivas en las cárceles de Mpimba en Bujumbura y en las de Ngozi y Muyinga.

这些拖延导致了布琼布拉Mpimba监狱以及恩戈齐省和穆因加省监狱一系列的抗议行动。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

联军的行动,尤其是强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议

评价该例句:好评差评指正

Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.

撒哈拉人努力保持希望,继续选择非暴力抗议方法公开其困境。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre, las unidades de policía formadas de la UNMIL dispersaron a manifestantes que habían empezado a arrojar piedras contra la Policía Nacional de Liberia.

11日,抗议人群开始向利比里亚国家投掷石块时,联利特派团建部队驱散了抗议人群。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para llevar la extradición a efecto se necesitará un plazo superior si el sospechoso la impugna, puesto que será entonces necesario celebrar al menos una audiencia judicial.

但是,如果嫌抗议则实际引渡需时较长,因为规要举行一次法庭听询。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años, los refugiados romaníes de Macedonia, pese a que viven en los límites de la subsistencia, han organizado numerosas protestas para oponerse a su repatriación forzosa.

过去两年,在马其顿的罗姆人曾多次抗议,反对把他们强行遣返科索沃和梅托希亚,即使他们过着仅够糊口的生活。

评价该例句:好评差评指正

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列人的袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗议者之间的冲突,以及以色列对通缉的好战分子发动的逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando el Grupo llegó a Kinshasa, la situación política en el país estaba relativamente tensa, en particular debido a las protestas de un partido de oposición contra la prolongación del período de transición.

但是当专家组到达金沙萨时,该国的政治局势相对紧张,特别是因为有一个反对党抗议延长过渡期。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las protestas de la comunidad internacional, en junio las autoridades de ambos países decidieron reclasificarlos como “inmigrantes ilegales” y para mediados de junio se había obligado a la mayoría a regresar a Rwanda.

尽管国际社会提出抗议,两国官员6月决将这些人重新划分为“非法移民”,其中大多数人6月中旬以前被强迫返回卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné en mi informe anterior, continúan las graves restricciones impuestas por las autoridades eritreas a la policía militar de la MINUEE en Asmara, pese a las protestas de la Misión, que no han surtido efecto.

如我在前次报告中提到的那样,厄立特里亚当局在阿斯马拉继续对埃厄特派团宪兵严加限,并对特派团的多次抗议置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las violaciones mencionadas, que no sólo constituyen una grave violación del derecho internacional sino que también comprometen seriamente la aviación civil internacional, y pido su cesación inmediata.

我谨代表塞浦路斯共和国政府强烈抗议上述侵行为,并要求立即停止此类行为;上述行为不仅严重违反国际法,而且严重危及国际民航。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley de Reforma Electoral, los partidos disponen de un plazo de una semana después de la proclamación de los resultados para impugnarlos, tras lo cual la Comisión Electoral Nacional dispone de un mes para responder a la impugnación.

根据《选举改革法》,各政党可以有一个星期的时间对所宣布的结果提出抗议,然后国家选举委员会有一个月的时间对这些抗议作出答复。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, pese al apoyo del Knesset y de la mayoría de los israelíes, algunos elementos de la sociedad de Israel han incrementado sus protestas e incitaciones contra el Gobierno del Primer Ministro, y han afirmado que se resistirán activamente al proceso de separación.

然而,尽管得到了以色列议会和大多数以色列人的支持,以色列社会的一些人加紧进行针对政府和总理的抗议和煽动,他们发誓要积极抵脱离接触进程。

评价该例句:好评差评指正

En septiembre, el Tribunal de Grande Instance de Cancuzo no examinó ningún caso del Programa de asistencia letrada, el Tribunal de Bujumbura Mairie finalizó todos los casos de ese programa y el Tribunal de Muyinga no pudo examinar los casos por una huelga de los detenidos.

份,坎库佐省高等法院没有审查任何得到法律援助方案支助的案件,布琼布拉市法院审完了所有得到法律援助方案支助的案件,而穆因加省法庭因被拘留者的一次抗议行动,未能够审完这些案件。

评价该例句:好评差评指正

Para la consecución de sus objetivos y cometidos programáticos recurre a la utilización legal de todos los tipos de actividades sindicales, comenzando por la defensa de sus opiniones, la elaboración de iniciativas y propuestas, negociaciones colectivas, petición de dimisiones y organización de protestas, incluidas las huelgas.

它通过合法开展各类工会活动,推行其方案目标和任务,首先是发表意见,提出倡议和建议,进行集体谈判,要求有关人员辞职以及组织抗议活动(包括罢工)。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar y con posterioridad a la incursión policial, un grupo numeroso de miembros del personal nacional de organizaciones no gubernamentales internacionales y empleados de la entidad local encargada del suministro de agua fueron tomados como rehenes por residentes de Kalma en protesta por la detención de uno de sus jeques por parte de las autoridades.

其次,突袭之后,Kalma营内的居住者将许多名国际非政府组织的工作人员和当地水管理局的雇员扣为人质,抗议当局在营内逮捕一名酋长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防尘, 防尘帽, 防臭气阀, 防除, 防磁, 防弹, 防弹的, 防盗, 防盗自动警铃, 防冻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Ella coge el texto y lo replica.

她拾起宣言,并对此提出抗议

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.

这些照片是泰国抗议者与警察和军队之间发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Por qué se están manifestando los españoles en contra del turismo?

西班牙为何游行抗议旅游业?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La Xunta dice que es una protesta partidista.

Xunta 说这是一场党派抗议

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ya está, se acabó esta lucha, Carlos.

好了,抗议到此为止,卡洛斯。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y a pesar de que hubo protestas, los propietarios e inquilinos fueron expulsados.

尽管有抗议声,业主和租户仍被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un número récord de manifestantes inundó las calles de Estados Unidos y del resto del mundo.

前所未有的抗议者涌在美国和世界各地的大

评价该例句:好评差评指正
物志

Sólo se manifestaba cuando el poder caía en manos de lo que para él era la barbarie.

他只有在权力落入他认为的野蛮之手中时才会抗议

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Una fiesta con unas raíces ancestrales, que hoy en día sigue contando con casi tantos seguidores como detractores.

这是一项古老的活动,如今还拥有着几乎相当的支持者和抗议者。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Hombre, usté! —protestaba el Mosco contra los malos tratos del polizonte—, usté sí que como matar culebra, ¿verdá?

“我说你这个,真是不讲道理!”“苍蝇”对警察的虐待提出了抗议,“你以为我穷,就可以随便欺负吗?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de mucha protesta y frustración, Santiago decide hablar con varios elementos de la naturaleza para conseguir el objetivo.

经过一番抗议和挫折后,圣地亚哥决定和大自然的各元素进行对话,从而达成目的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Irán acusa a Occidente de " distorsionar" la realidad y de impulsar las protestas que están reprimiendo las autoridades.

伊朗指责西方“歪曲”现实并推动当局镇压的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

A estas huelgas se suman numerosas protestas y concentraciones.

除了这些罢工之外,还有无数的抗议和集会。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Actualmente es punto de encuentro y esparcimiento popular, abarcando eventos que van desde las protestas hasta festivales, mercados o conciertos.

如今,它是一个受欢迎的聚会和娱乐地点,举办从抗议到节庆都有的各种活动,还有市集和音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las protestas también llegan al parlamento en forma de mociones de censura.

抗议还以不信任动议的形式到达议会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Un hombre ha increpado al grupo de manifestantes y ha sido alejado por la policía.

一名男子斥责了这群抗议者,并已被警方带走。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Las protestas de ayer fueron las más violentas de los últimos meses.

昨天的抗议活动是近几个月来最暴力的一次。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En Perú siguen las protestas contra Dina Boluarte en el Día de la independencia.

在秘鲁,针对迪娜·博卢阿特的抗议活动在独立日仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Entre los empleados, malestar, protestas e incluso huelgas.

员工中出现骚乱、抗议甚至罢工。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Glas se ha declarado en huelga de hambre.

格拉斯已经绝食抗议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫, 防务, 防线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端