有奖纠错
| 划词

Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar.

有权享有已故丈夫,除非她们再婚。

评价该例句:好评差评指正

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果是死亡,受益人通过遗属保险单接受

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el empleador está obligado a mantener la asignación de su parte en el fondo de pensiones o el seguro de los directores durante la licencia de maternidad.

另外,雇员休产假期间,雇主必须继续按比率支付雇员或董事保险金。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

条件同等情况下,上述两种情况下领取到伤残数额要高于男子。

评价该例句:好评差评指正

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时或长期金,或其死亡情况下,向其家庭成员提供

评价该例句:好评差评指正

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险保方根据其农业劳动,有权获得伤残,条件是因劳动伤害或职业病而致残,无论其老金支付时间长短。

评价该例句:好评差评指正

Todas las mujeres, y en lo tocante al goce de las pensiones de los cónyuges tanto los hombres como las mujeres, tienen derecho a una pensión familiar después del fallecimiento de sus cónyuges si cumplen las condiciones determinadas por la ley.

婚姻配偶去世之后,满足法定条件所有均有权获得家庭;如涉及到婚姻配偶老金使用问题,则男双方婚姻配偶去世之后,只要满足法定条件,均有权获得家庭

评价该例句:好评差评指正

Teniendo eso presente, la primera serie de decisiones sociales adoptada por mi Gobierno ha consistido en ampliar los beneficios de Estado de modo que incluyan el transporte gratuito para los estudiantes y las personas mayores, así como la reinstauración de las pensiones de vejez para todos los ciudadanos.

铭记于此,我国政府作出第一批社会决定就是扩大国家福利,以涵盖学生和老人免费交通,并为全体公民恢复

评价该例句:好评差评指正

Las personas que se hayan incapacitado antes de haber cumplido 30 años de edad, y cuya incapacidad haya sido causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo, adquieren el derecho a una pensión por incapacidad a condición de que los servicios pensionables cubran por lo menos un tercio de su período de trabajo.

30岁之前因疾病或工作以外伤害而致残保方有权获得伤残,条件是保方缴纳老金时间至少达到其工作时间三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona asegurada mediante un seguro de jubilación o invalidez adquiere el derecho a pensión por incapacidad si la incapacidad ha sido causada por un accidente fuera del trabajo o por una enfermedad, a condición de que haya desempeñado servicios pensionables que cubran por lo menos un tercio de su período de trabajo.

老金或伤残保险保方因工作以外伤害或疾病致残,同样有权获得伤残,条件是保方缴纳老金时间至少达到其工作时间三分之一。

评价该例句:好评差评指正

En caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica, que dependerá de la duración de los servicios pensionables, del género de la persona asegurada, y del año civil en que se ejerza el derecho a pensión.

假如出现因疾病或工作以外伤害而致残情况,应根据缴纳老金时间长短、保方性别,以及领取老金年份,确定伤残老金中所占适当份额。

评价该例句:好评差评指正

En caso de incapacidad causada por un accidente de trabajo o por una enfermedad profesional, la pensión por incapacidad se determina como un porcentaje adecuado de la pensión básica independientemente de la duración de los servicios pensionables y es más favorable que la pensión por incapacidad que corresponde en caso de incapacidad causada por enfermedad o accidente fuera del trabajo.

假如出现因工伤或职业病而致残情况,无论缴纳老金时间长短,确定伤残老金中所占适当份额,且数额要高于因疾病或工作之外伤害而致残者能够得到伤残

评价该例句:好评差评指正

Este seguro es uno de los principales derechos del bienestar y la seguridad social básicos, que se adquieren por el trabajo, y entre los que figuran el seguro obligatorio de pensiones o discapacidad y el seguro voluntario para personas de conformidad con la ley, las pensiones de vejez, la pensión por discapacidad debida a la disminución o pérdida de capacidad laboral y la muerte del asegurado, y la prestación de servicios de seguridad social a los asegurados y a los miembros de su familia.

残疾保险是根据工作获得基本社会福利和基本社会保障权之一。 这些权利包括:规定或残疾保险和衣法律人民自愿办理保险,老年金权,因工作能力减少或丧失以及保人死亡领取残疾金,以及为受保人及其家眷提供社会福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tajón, tajona, taju, tajuela, tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良

Me ha robado la paga y acababa de cobrarla.

偷了我抚恤金,我刚刚拿到

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Créame... -y ella empezó a hablar otra vez de lo que claramente era el asunto principal que con él quería ventilar, a saber, cómo podría obtener dinero del fisco con motivo de la muerte de su marido.

是想不到… … ” 接着她又说起,说到了显然是她找要问题。她问丈夫去世后怎样向政府申请抚恤金

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taladrilla, taladro, taladro neumático, talaje, talamate, talamencéfalo, talamera, talamete, talamifloro, talamite,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接