有奖纠错
| 划词

El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.

抢先回答了向我们提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.

感到关切的是,这个决议草案抢先于即将举行的《行动领》审议大会的计划工作提出。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.

为此目的,Wright坚称,抢先部署武器系统或空间武器并不能转化成一种持久的优势,因为对这些武器的垄断是无法保持的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在陆地上的, 在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡El señor Tyler pretende tener su propia fuerza espacial!

泰勒先想要拥有自己太空舰队!”雷迪亚兹抢先说道。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se acordó de Andrea Varón, frente a cuya casa había pasado la semana anterior, pero la luz anaranjada en la ventana del baño le advirtió que no podía entrar: alguien se le había adelantado.

他记得安德里亚·瓦隆,上周他曾在她家门前过,但浴室窗户里的橙色灯光警告他不能进去:有人抢先了他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por lo que tiene de Condesa -respondió Sancho, antes que el Duque respondiese-, bien estoy en que vuestras grandezas salgan a recebirla: pero por lo de dueña, soy de parecer que no se muevan un paso.

“因为她是伯夫人,”桑乔,不等话便抢先说道,“所以我主张你们出去迎接。但她又是个普通妇人,所以我又觉得你们根本用不着挪步。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在山上生长的, 在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接