有奖纠错
| 划词

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些家官员协助该科证人。

评价该例句:好评差评指正

No fue tan necesario el uso de escoltas (objetivo prioritario).

需要情况减少(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, ahora se necesitan escoltas armadas para circular por gran parte de Ecuatoria.

为此,在大部分赤道地区移动都需要

评价该例句:好评差评指正

¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?

在儿童上学需要军人时,这是什么行动自由?

评价该例句:好评差评指正

También proporcionarán escoltas y apoyo logístico para distribuir a los funcionarios electorales y trasladar material a todas las regiones del país.

在全范围内部署选举官员并运输选举用品时,他们还将予以和提供后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

津巴布韦共和罗伯特·加布里埃尔·穆加贝先生由人离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”公路上行车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团

评价该例句:好评差评指正

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮有口径更大火炮,并经常以“”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

评价该例句:好评差评指正

Sólo pueden transportar armas militares los funcionarios de aduanas, las fuerzas armadas o las fuerzas de seguridad nacionales, protegidos por una escolta especial.

军事运输只由海关人员、部队或内保安部队人员在特别下进行。

评价该例句:好评差评指正

Sin escoltas militares, las Naciones Unidas solamente pueden tener acceso a 18 de los 200 campamentos de desplazados internos en el norte de Uganda.

在没有军事人员情况下,联合只能进入乌干达北部200多个境内流离失所者营地中18个营地。

评价该例句:好评差评指正

Las escoltas militares siguen facilitando la realización de evaluaciones humanitarias y el envío de alimentos a los sectores vulnerables de la población en Kivu del Norte.

军队人员继续帮助进行人道主义评估,并向对北基伍弱势民众提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de casos de acoso de las minorías y en algunas zonas las minorías todavía necesitan una escolta de la Fuerza de Kosovo (KFOR) para trasladarse.

仍存在有关少数族裔受到骚扰事件,在某些地区,这些少数族裔要移动仍需要驻科索沃部队(驻科部队)

评价该例句:好评差评指正

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要,这都是令人鼓舞发展。

评价该例句:好评差评指正

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯防部下运到一个经核准地点安全保存,以待处理。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al orador que el informe entienda por libertad de circulación de las minorías el hecho de que cada día se acompañe a sus lugares de trabajo a 250 personas pertenecientes a minorías.

报告将少数群体流动自由解释为每日250名少数群体成员到其工作地点,他对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En función de evaluaciones objetivas de la seguridad, se han eliminado puestos de control en la mayoría de las carreteras principales y se han reducido al mínimo los servicios de escolta de policía.

根据客观安全情况评估,已拆除了大多数主要道路上哨卡,并把警察活动降至最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la confirmación y el examen de la prestación de protección “de segunda línea” para las instalaciones de la UNAMI y el apoyo de escolta a los convoyes para los desplazamientos en las tres ubicaciones.

这包括确认和审查向联伊援助团处所提供“中环”保,以及在三个地点之间运输车队。

评价该例句:好评差评指正

El 92% de los entrevistados declararon que habían viajado fuera de sus zonas de residencia a otras partes de Kosovo; de ellos, el 8% había utilizado escoltas y el 9%, medios de transporte de las Naciones Unidas.

受访者称,他们曾离开自身居住区前往科索沃其他地区,其中8%被人,9%使用了联合提供交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las Naciones Unidas están capacitadas actualmente para cumplir sus responsabilidades de protección “de primera línea” en Bagdad, la fuerza multinacional continuará proporcionando a las Naciones Unidas protección “de segunda línea” y “protección periférica”, lo que incluirá la escolta de convoyes.

联合现在有能力履行在巴格达保 “内环”责任,但多部队继续向联合提供 “中环”和“外环”保,包括车队

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.

部署在特别法庭连队只在法庭房舍和紧靠房舍地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供外,不外出执行任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jota, jote, joto, joule, joven, jovenado, jovencísimo, jovencito, jovenete, jovenzuelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话与

Y luego que ella lo dispuso, Blasillo la acompañó y la llevó desde Córdoba al lugar en la misma forma y manera en que hasta Córdoba había ido.

之后,小布拉斯再陪伴她、并将她从科尔多瓦护送回家,就像来的时候一

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi señora doña Guiomar de Quiñones, mujer del regente de la Vicaría de Nápoles, con una hija pequeña, una doncella y una dueña, son las que van en el coche; acompañámosla seis criados, y los dineros son seiscientos escudos.

“车上坐的是我的女主人,那不勒斯法庭庭长的夫人唐娜吉·德基尼内斯,以及她的一个小女儿、一个女佣人和一个女管家。我们六个仆人就是护送她们的。我们一共带了六百个盾。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


joyero, joyo, joyolina, joyón, joystick, joyuela, ju-, juagar, juagarzo, juagaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接