La primavera renueva el verdor de los campos
春天使田野重又披上绿装。
Si no hacemos caso al consejo del Secretario General de decidirnos antes de septiembre, ello va a eclipsar la cumbre, porque en todos los países la opinión pública percibirá que no nos hemos ocupado de una de las principales cuestiones relativas a la reforma.
不听取秘书长忠告,不在9月前作出决定,那么9月首脑会议显然就会因此而披上阴影,因为各国民众都会认为没有解决重大改革问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se había precipitado una tormenta instantánea y silenciosa, la primera de la estación, y cuando salieron de la casa del embajador después del almuerzo, para emprender el viaje hacia Francia, encontraron la ciudad cubierta de una nieve radiante.
一场短暂的狂风悄然而至,那是个冬季的第一场大风。他们吃完午饭从大使官邸出来,当准备去往法国的时候,整座城市披上了一层亮晶晶的雪。
Hízolo así don Quijote, y quedándose en pelota, abrigó a Sancho, el cual se durmió hasta que le despertó el sol, y luego volvieron a proseguir su camino, a quien dieron fin por entonces, en un lugar que tres leguas de allí estaba.
唐吉诃德把自己的外衣脱下来给桑乔披上,自己仅穿着内衣。桑乔裹着唐吉诃德的外衣睡着了,一觉睡到了日出。两人继续赶路,走了三西远。