Ella siempre se quejaba de que su marido nunca fue tierno.
她总是抱怨她的丈夫从来都不温柔。
Se ha informado de incidentes similares en Wadi Salih y Mukjar (Darfur occidental), donde los agricultores se quejaron por la destrucción de sus cosechas sin que las autoridades tomasen ninguna medida ni interviniesen para darles protección.
据报
西达尔富尔的Wadi Salih和Mukjar也发生了类似事件,当地的农民抱怨说庄稼被毁,但是当局没有想办法保护他们,也没有进行干预。
Esa tragedia no fue simple consecuencia de las dificultades que los argelinos han sufrido; en realidad, hemos conocido, no menos que otros, tiempos de grandes dificultades, en que el fracaso de nuestras aspiraciones sociales nos llevaba a la amargura y el resentimiento.
其悲剧不仅仅是阿尔及利亚人民所了解的那种苦难的结果;实际上,当社会抱负的破灭导致人们的抱怨和忿恨时,我们和其他国家的人民一样,深谙这种艰难的时世。
A pesar de que la situación ha mejorado en otros lugares, en Darfur meridional continúan las quejas en relación con el constante hostigamiento de las organizaciones no gubernamentales, las detenciones arbitrarias y las restricciones impuestas a la libertad de circulación de los trabajadores humanitarios.
目前,其他地方的情况已有所改善,但
南达尔富尔州,对于非政府组织继续受到骚扰以及人道主义工作者被任意逮捕、行动受到限制仍多有抱怨。
Entre los problemas registrados hasta el momento están las quejas de los beneficiarios en el sentido de que el programa y su ejecución se idearon sin consultarlos previamente; solicitudes de que se abonen en efectivo los 600.000 francos de Burundi; las escasas oportunidades económicas al alcance de los burundeses en general y de los desmovilizados en particular y problemas de ejecución a nivel local.
迄今为止遇到的一些包括受惠者抱怨
内的问题是:这些方案和方案实施的规划并未与他们磋商;要求600,000布隆迪法郎按现金颁发;对于一般布隆迪人可得到的经济机会极少,复
者则更少;而且
地方一级存
落实问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。