有奖纠错
| 划词

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Ahora pinta cuadros abstractos.

抽象画。

评价该例句:好评差评指正

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能抽象地确定这类条款的影响。

评价该例句:好评差评指正

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论不那么抽象

评价该例句:好评差评指正

Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.

我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这种权利并不是有限制的。

评价该例句:好评差评指正

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

后的讨论中,委员们注意到,本研究确定的五项研究中最为抽象和最具学术性。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体实无关的抽象问题。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉的目的并不是为了要提供一个机会对国内立法和惯例作出抽象的申诉。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控是实根据的抽象质疑。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、抽象有时限的义务——的权力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

说,审理期间,只出示了一些指控抽象和间接的证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别的被捕者获取的。

评价该例句:好评差评指正

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有关冲突的性质和范围是必要的准则,因为意图的准则并不是抽象适用、而是特定范围内适用的。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的方法”。

评价该例句:好评差评指正

La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.

本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,有国际条约或其国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

评价该例句:好评差评指正

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各地无数青年心中的一个实实的实体。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

对试图抽象地确定关于某项条约的“目标和宗旨”的概念的价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际上是如何处理这个问题的,是很有帮助的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte destaca que la tacha del autor relativa a la protección de la Carta -respecto de la cual el Tribunal Supremo todavía espera que se le sometan circunstancias concretas que le permitan llegar a una conclusión- es hipotética y abstracta.

3 缔约国强调指出,提交人对《宪章》保护提出的质疑(最高法院尚未面临适当的具体情况使之得以宣布对《宪章》保护的解释)只是理论上的假设,是抽象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


函授课程, 函数, 涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(高级)

A mí no me gusta el arte abstracto. Prefiero el arte figurativo.

喜欢抽象艺术,还是更喜欢写实艺术。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que demuestra que el diálogo interno tiene diferentes grados de abstracción.

这表明,内心对话有程度抽象性。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

¡Oh, no puedo sufrir la severidad barata de la moral abstracta!

哦,我痛恨那一钱严厉抽象道德准则!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El dinero es abstracto, repetí, el dinero es tiempo futuro.

再说,钱又是抽象东西,钱是未来时间。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Me sentí, por un tiempo indeterminado, percibidor abstracto del mundo.

在一段明确时间里,我觉得自己抽象地领悟了这个世界。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Pienso que este cuadro abstracto es muy expresionista.

我觉得这副抽象画有种非常强烈表现主义。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además obtienen mejores resultados en pruebas de memoria y desarrollo del pensamiento abstracto.

它们在记忆测试和抽象思维开发中也获得了更好结果。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Sin ir más lejos, este perro semi-hundido podría ser abstracto, ¿verdad?

说别,这幅《半陷没狗》也可以是抽象画,是吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la habitación solo había esa roca y la pintura abstracta.

抽象画和方石,是这里仅有件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El único gráfico que pudo localizar le resultó tan abstracto que fue incapaz de descifrar lo que representaba.

容易看到图形和图像,也是抽象一团,看出是什么。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que aún no hay que preocuparnos, la complejidad y abstracción de nuestra mente sigue siendo un gran misterio.

所以,暂时还需要担心,我们大脑复杂和抽象仍然是一个巨大谜团。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y no hace falta que sea un concepto matemático muy abstracto o complicado.

一定是一个非常抽象或复杂数学概念。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora tenemos la capacidad de pensar más racionalmente sobre conceptos abstractos y eventos hipotéticos.

我们现在有能力更理性地思考抽象概念和假设事件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Son cruciales para el razonamiento abstracto, la planificación, sopesar decisiones y adaptarnos en forma flexible a las circunstancias.

他们对我们抽象推理能力、规划、做决定和是否能很快适应环境有着至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Todo eso son propiedades emergentes del cerebro, como lo son la imaginación, la capacidad de abstracción o el lenguaje.

所有这些都是大脑涌现特性,就像想象力、抽象能力或语言能力一样。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y quizás, la contribución más grande del romanticismo al arte, fueron las pinturas abstractas.

也许浪漫主义对艺术最大贡献是抽象画。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Según Borges, los recuerdos de Funes incluso lo hicieron incapaz de pensar realmente porque pensar es olvidar una diferencia, generalizar, abstraer...

据博尔赫斯描述,富内斯记忆力甚至使他无法真正思考,因为“思考需要忘记差异,而去概括、抽象

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y el pintor William Turner, fue famoso por sus obras abstractas.

而画家威廉特纳,以其抽象作品而闻名。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Finalmente, el clímax del Arte Moderno finalizó en el Arte Abstracto, considerada la última corriente artística de manera oficial.

最后, 现代艺术高潮在抽象艺术中结束,正式被认为是最后艺术潮流。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A pesar de esto, se fue extendiendo por toda Europa, e inspirando a otros artistas abstractos como los futuristas o los vorticistas.

但它还是传遍了整个欧洲,并启发了其他抽象艺术家,如未来主义者和涡流主义者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 罕见, 罕见的, , 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接