有奖纠错
| 划词

La elaboración del informe le llevó varios meses.

那份报告使他花费了几个月时间。

评价该例句:好评差评指正

Elaborar criterios para la evaluación de alternativas.

用以评价替代方法标准。

评价该例句:好评差评指正

Se han preparado los proyectos de artículos correspondientes a las cláusulas finales.

关于最后条款条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Se han formulado directrices en esferas concretas.

已经了某些具体领域准则。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.

因此,目前正在程序。

评价该例句:好评差评指正

Se prepara entonces una propuesta interna revisada.

随后一份经修订提案。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.

俄罗斯联邦代表支持书。

评价该例句:好评差评指正

El intento más aproximado ha sido la elaboración de los índices de desarrollo humano.

最接近这种标准就是发展指数。

评价该例句:好评差评指正

También ha propuesto que, a esos efectos, se elabore un plan general de actividades interinstitucional.

他还建议为此目机构间运营计划。

评价该例句:好评差评指正

La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.

这一修改准确措词应由起草小组来

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está preparando toda una serie de importantes políticas por sectores.

目前正在一系列重要门政策。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan conocimientos especializados y apoyo financiero internacionales para desarrollar estos programas.

这些方案需要国际专门知识和资金支持。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo prepara recomendaciones generales para abordar esta cuestión.

口基金正在综合建议,以解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay que seguir trabajando en el proyecto de artículo para que sea más claro.

为明确起见,需进一步该条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在《示范法》时没有讨论。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.

在报告所述期间或者增补了若干技术指南。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.

宪法初稿已完毕,目前正由参议院审议。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que intenten redactar un texto de transacción.

他促请各代表团努力出一项折衷案文。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo debería firmarse y aplicarse antes del fin del bienio en curso.

将在现两年期终了之前最后和执行该协议。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos dejar la puerta abierta, pero debemos contar con ciertos parámetros.

我们应当继续敞开大门,我们必须某些要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溲血, 飕飕, , 嗾犬, , 苏打, 苏打水, 苏丹, 苏丹的, 苏丹人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Pero cuando les dijo que tenía que regresar en un mes, sus hermanos idearon un plan para retener a su hermana y sus sobrinos con ellos para siempre, en la tierra.

但是当听她说到一定要在一个月之内回去的时候,她的哥哥和姐姐拟定一个计划,想要把小妹妹的外甥都留下来,留在陆地上,永远。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El Titular de la ONU urgió a los Estados miembros a ratificar e implementar la Convención de la ONU contra el Crimen Transnacional Organizado, así como otros instrumentos internacionales que se ocupan del flagelo.

联合国敦促各方尽快拟定、完善协定,旨在对抗跨国诈骗,如此还有其的为消除此类灾难的国际手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苏联, 苏联的, 苏联化, 苏联人, 苏木, 苏生, 苏瓦, 苏维埃, 苏维埃化, 苏醒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接