有奖纠错
| 划词

Estos artículos se distribuyeron, sobre todo entre los pobres que vivían en apartamentos con gran densidad de ocupantes.

特别分发给居住在拥挤公寓穷人。

评价该例句:好评差评指正

Viven en un piso indecente, pequeño, abarrotado y lleno de mugre.

他们住在一个肮脏拥挤,满地灰尘公寓

评价该例句:好评差评指正

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施舍食物。

评价该例句:好评差评指正

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个过分拥挤牢房,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

评价该例句:好评差评指正

En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.

缔约下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取措施详情资料。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar la situación en las cárceles, en las que hay hacinamiento, el Gobierno del Togo ha excarcelado a 500 presos comunes.

为了改善拥挤不堪监狱状况,多哥政了500名普通囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Las ciudades del mundo en desarrollo se caracterizan por asentamientos mal planificados y superpoblados que no tienen acceso siquiera a los servicios urbanos básicos.

发展中家城市特点是规划不足和住房过拥挤,连基本城市服务也无法获得。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar nuevas medidas para hacer frente al hacinamiento en las prisiones y garantizar que se respeten los requisitos que figuran en el artículo 10.

缔约应采取进一步措施,解决监狱过度拥挤状况,确保遵守第十条要求。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗敦Pademba Road这所最严密看守监狱过分拥挤造成很大问题,最近有45名在押者越狱。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante poco había hecho por mejorar las precarias condiciones de 12 escuelas de las aldeas que quedaban en el Golán ocupado, afectadas por el hacinamiento de los alumnos.

占领根本不关心改善被占领戈兰地区尚存村庄中12个学校拥挤不堪状况。

评价该例句:好评差评指正

16) El Comité está preocupado por el hacinamiento y las condiciones generales de los centros de detención, en particular el saneamiento y el acceso a servicios de salud y a una alimentación adecuada.

(16) 委员会关注到关押场所拥挤和总关押条件很差,尤其是对卫生设施和卫生保健及足够食物提供情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Factores como la densidad de habitación, la deficiente habitabilidad y la falta de servicios públicos accesibles (agua, electricidad, servicios de saneamiento) pueden contribuir a aumentar aún más la vulnerabilidad de las mujeres ante la violencia doméstica.

拥挤、恶劣居住条件和缺乏公益服务(水、电、卫生设施),可进一步导致加剧妇女面对家庭暴力脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处无能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

评价该例句:好评差评指正

El mismo crecimiento extraordinario que ha permitido a millones de personas salir de la pobreza en nuestra región ahora amenaza a otros millones de personas debido a que el medio ambiente se degrada, la contaminación aumenta y la población emigra a ciudades superpobladas.

当初曾让我们区域数百万人摆脱贫穷增长现在正随着环境恶化、污染加剧以及人们迁移到过度拥挤城镇而使更多人受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

11) Al Comité le preocupan los informes de que extranjeros sin documentación están encarcelados en instalaciones atestadas con deficientes condiciones sanitarias y de vida, no son informados de sus derechos y carecen de todo medio eficaz de comunicación con sus familias y abogados (art.

(11) 委员会还感到关注是,非法移民被拘禁在拥挤不堪设施,生活和卫生条件低劣,未向他们说明其权利, 没有与其家人和律师联络有效办法(第十条) 。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor incluye también la reconstrucción después de conflictos y desastres, ya que muchos de los aproximadamente 25 millones de personas de 52 países que han sido desplazadas dentro de sus propias fronteras acaban en ciudades y centros urbanos —sobrecargados de por sí— del mundo en desarrollo.

估计52个家境内流离失所人数共有2 500万人,其中许多人最后归宿是委身发展中世界内拥挤不堪大小城镇之中,因而这项工作还包括冲突后和灾害后重建。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具袋治疗大量受伤者,联合难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施临时等候区。

评价该例句:好评差评指正

La situación humanitaria en el campamento de Kalma también sigue siendo preocupante y las condiciones se deterioran día a día a causa del hacinamiento, mientras que la administración del campamento se hace cada vez más difícil debido a su crecimiento y a la desconfianza existente entre los desplazados internos y las autoridades locales.

卡尔马营地内过度拥挤情况继续恶化,人道主义情况依然令人担忧;营地规模不断扩大,而境内流离失所者和地方当局又缺乏互信,营地管理难度越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Su función principal es proporcionar a las autoridades un instrumento de supervisión, compilación de estadísticas, análisis de riesgo, búsqueda y salvamento, control por el Estado rector del puerto, seguridad y otras tareas conexas destinadas a garantizar la seguridad de la navegación en las atestadas aguas del Mar Báltico (véase también la sección IV supra)40.

监督、收集统计数字、分析风险、搜救、港口监督、安保和其他有关安全工作,以确保在拥挤波罗的海水域航行安全(另见上文第四节)。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, las políticas gubernamentales podrían centrarse en impartir capacitación a las personas encargadas de la gestión de las zonas protegidas en temas tales como la manera de idear servicios turísticos que conjuguen la calidad y los aspectos ambientales, programas de interpretación, estrategias y herramientas para la gestión de la congestión del tránsito, establecimiento de sistemas efectivos de cobro de entrada, etc.

因此,政政策应侧重培训保护区这方面管理人员,使之掌握旅游设施开发能够兼顾到质量和环境因素、口译计划、对拥挤管理战略和手段、有效门票系统制订等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Sin embargo, las ciudades no son siempre las supercompactas utopías maravillosas que solemos imaginar.

然而,城市并非一直如我们样,是美妙过度拥挤乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Estaremos un poco apretados —dijo—, pero cabremos. Entrad a echar un vistazo.

“我们将会很拥挤,”他说,“但我认我们都可以挤进去。来看一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Esta foto fue tomada en Bangladesh. Aparece un tren abarrotado de gente que llega a una estación donde incluso hay más personas esperando.

这张照片是在孟加拉国拍摄。一辆拥挤火车到台还有更多人在等候。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Dentro de la atestada cabina, un austero hombre de negocios vestido con un traje perfectamente planchado baja la mirada hacia el chico que tiene al lado.

拥挤电梯厢里有个神情严肃商人, 身着熨得板板整整套装, 正低头看着身边男孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最小限度的, 最小值, 最新, 最新的, 最新消息, 最有可能取胜的人, 最有名的, 最远的, 最糟糕的情况, 最终,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接