有奖纠错
| 划词

Tenemos la opción de salvarlas, y ahora es el momento de actuar.

我们面对拯救抉择,现采取行动时候。

评价该例句:好评差评指正

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个迅速采取对策拯救生命努力。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones en medidas y de prevención y en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz pueden salvar millones de vidas.

防、促成和平、维持和平以及建设和平投入,可以拯救数以百万计生命。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es posible evitar esos desastres, la alerta temprana y una respuesta más ágil habrían permitido salvar muchas vidas y medios de subsistencia.

尽管这些灾害无法避免,警和快速反应能够拯救很多人生命和生活。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dar a los países pobres acceso a los medicamentos de emergencia que salvan vidas y que se necesitan para luchar contra esas epidemias infecciosas.

我们必须为贫困国家提供他们所需拯救生命应急药物,帮助他们抗击这些传染病。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, debemos preguntarnos si, mes tras mes, podemos esperar razonablemente que la persona que ocupa este asiento salvará a la Conferencia de Desarme.

如果实如此,我们就需要扪心自问,我们否可以心安理得地期待坐主席位子上人来拯救裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Para salvar sus vidas, proteger sus derechos y garantizar su seguridad y libertad tenemos la obligación de encontrar respuestas colectivas eficaces para los problemas de nuestro tiempo.

为了拯救他们生命,为了护他们权利,为了障他们安全和自由,我们一定要找到有效集体办法,应对当今时代挑战。

评价该例句:好评差评指正

La esfera de resultados principales 4 comprende actividades para velar por que, en situaciones de emergencia declarada, todos los niños tengan acceso a la asistencia de socorro.

关键成果领域4旨努力宣布紧急情况中, 每个儿童都有获得拯救生命服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者。

评价该例句:好评差评指正

Unos 21 países lograron una cobertura del 70% de los niños menores de 5 años con dos rondas de suplementos, con lo que se garantiza una plena protección.

约21个国家五岁以下儿童覆盖范围达到70%以上,他们都获得两轮补充剂,从而得到拯救生命全面护。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que el Cuarteto realice nuevos esfuerzos por salvar la hoja de ruta y fortalecerla en mayor medida con objeto de garantizar su aplicación pronta y plena.

当务之急进一步加强四方拯救路线图努力,早日和充分执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios vitales de prevención son especialmente importante para los jóvenes, que representan la mitad de todas las nuevas infecciones, y para los grupos de población marginados y vulnerables.

对占新感染者总数一半青年人和脆弱边缘化人群,提供拯救生命防服务尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (UPDF) participan directamente en el rescate de los niños que han sido secuestrados por el llamado Ejército de Resistencia del Señor (LRA).

乌干达人民国防军直接参与了拯救遭所谓上帝抵抗军绑架儿童工作。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia nos ha demostrado que, tras los desastres, se salvan más vidas cuando los equipos de respuesta se pueden desplegar de inmediato, particularmente los equipos a nivel local y nacional.

经验表明,如果能灾后立即部署救灾人员,特别地方和国家一级,可拯救更多生命。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es evidente que resulta necesario hacer lo posible por llevar socorro humanitario esencial a las personas que necesitan asistencia con urgencia: los desplazados internos, los refugiados y otros afectados.

最后,显然需要作出最大努力以便把能够拯救生命人道主义救济送到那些紧急需要援助人手里,这些人包括国内流离失所者、难民和其他受到影响人。

评价该例句:好评差评指正

En unos momentos en los que la asistencia humanitaria debe recurrir cada vez más a ese tipo de operaciones aéreas, la falta de fondos podría limitar la prestación de asistencia necesaria para salvar vidas.

不得不越来越多地依靠空投来提供人道主义援助之际,却出现资金空缺,这有可能限制提供用于拯救生命援助物资。

评价该例句:好评差评指正

Si un país cuya población no supera las 300.000 personas no puede ser salvado de la pobreza, la desesperación y la ruina, sin duda nuestras esperanzas de salvar a todo el mundo en 10 años parecerán infundadas.

如果不能使仅有30万人口国家免于贫穷、绝望和毁灭,那么,我们十年内拯救全世界希望否可信,实令人严重怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada se estableció con la suma inicial de 4.000 millones de dólares, el mecanismo internacional de financiación para la vacunación, que ayudará a salvar la vida de 5 millones de niños en los próximos 10 años.

上星期发起了总额为40亿美元国际免疫融资机制,它将今后十年里帮助拯救500万儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los niños se fortalecerá ulteriormente mediante las actividades de las redes de ONG, especialmente “Save the Children”, procurando incluir más sistemáticamente a los niños en el diálogo de políticas, y hacerles participar en el mismo.

还将通过非政府组织网,特别拯救儿童联盟活动,进一步加强儿童参与,力求更系统地让儿童参与政策对话。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de su labor se puede estimar en las miles de vidas que se han salvado, ya que durante el año transcurrido los índices de mortalidad entre las personas desplazadas han disminuido drásticamente en unas dos terceras partes.

他们工作成功可以用拯救了数以千计人予以衡量,因为流离失所者去年死亡率下降了三分之二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


花费, 花费者, 花粉, 花粉热, 花岗岩, 花岗岩的, 花格图案, 花梗, 花冠, 花花绿绿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Un anteojos es como un accesorio que salva.

眼镜是可以拯救配饰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Salven a su especie antes de que sea demasiado tarde.

拯救种族吧,免得为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En segundo lugar, les gusta aparentar que son el héroe que se dispone a salvarte.

喜欢假装自己是拯救英雄。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Solo me casaré con la que me rescató!

我只和拯救我生命那个女孩结婚!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque todas tienen el mismo esquema de mundo digital, niños elegidos, salvar los 2 mundos.

尽管所有剧集都有一个相同数码世界里,被选中孩子去拯救世界

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A mi leer me salvó la vida. Devoraba libros sin parar.

阅读拯救了我生命。我贪婪地阅读,从未停歇。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Yo quería probarle que un amarillo podía salvar a sus ejércitos. Además, yo debía huir del capitán.

证明一个黄种人能够拯救军队。此外,我逃出上尉掌心。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Ahora, trata de salvarte a ti, a toda tu familia y todas tus pertenencias.

现在,试着拯救你、你全家还有你所有财产。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Todo para salvarte el pecado, a ti, a tu banda, Fulano.

这都是为了来赎清你罪孽,拯救你和你伙伴。Fulano。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y fue escribir, a escondidas, como quien se entrega a un vicio inconfensable, a una pasión prohibida.

同时拯救还有写作。我独自悄悄地写作,就像一个人被一种不可告人嗜好、一种明令禁止热情所征

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 的秘符

Yo no haría eso... -dijo el hombre-. Su abanico de opciones es muy limitado, si quiere salvar el alma de Peter Solomon.

“不明智, ”那男人说, “如果你想拯救彼得·所罗门灵魂, 机会很小。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El castigo que he pensado es la destrucción de todo. Tú eres el único que merece la salvación, tú, toda tu familia y todas tus pertenencias.

我已经想到惩罚就是摧毁一切。而你是唯一值得拯救人,你, 你家人以及你所有财物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.

7 神差我在你以先来,为给你存留余种在世上,又大施拯救,保全你生命。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Jehová es mi fortaleza, y mi canción, Y hame sido por salud: Este es mi Dios, y á éste engrandeceré; Dios de mi padre, y á éste ensalzaré.

2 耶和华是我力量,我诗歌,也成了我拯救。这是我神,我赞美,是我父亲神,我尊崇

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Nadie parecía mejor hecho para entenderse con Sierva María y enfrentarse con más razón a sus demonios. Sierva María lo reconoció al instante como un arcángel de salvación, y no se equivocó.

良好修养似乎最适合同西埃尔瓦·玛丽亚沟通, 更有把握对付她魔鬼。西埃尔瓦·玛丽亚立刻觉得拯救大天使。她没有看错

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llamaron sus amigos al médico, tomóle el pulso, y no le contentó mucho, y dijo que, por sí o por no, atendiese a la salud de su alma, porque la del cuerpo corría peligro.

朋友又为唐吉诃德请来了大夫。大夫号了脉,说情况不好,现在无论如何得先拯救灵魂,身体已经很危险了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Originario del antiguo Egipto y con 2.200 años de antigüedad, el Templo de Debod fue un regalo de Egipto a España como muestra de agradecimiento por su ayuda en el salvamento de los templos de Nubia.

起源于古埃及,已有2200年历史,德波神庙是埃及送给西班牙礼物,以表示对西班牙帮助拯救努比亚神庙感谢。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

No supo explicarle a Cayetano quién era, pero le transmitió su gratitud por la devolución de los collares y la promesa de rescatarla. Hasta entonces les había parecido a ambos que el amor les bastaba para ser felices.

她无法向卡耶塔诺解释是谁, 但是她告诉说, 她对神甫把项链还给和保证拯救她而表示谢意。 俩一直感到, 只彼此相爱, 就能成为幸福人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花蕾, 花露, 花露水, 花蜜, 花名册, 花呢, 花农, 花炮, 花盆, 花盆架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接