有奖纠错
| 划词

No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.

沿蓝线带未发任何新临时拼凑爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial recomienda a los países que aportan contingentes que, siempre que sea factible y conveniente, envíen a las misiones de mantenimiento de la paz unidades constituidas en lugar de establecer unidades nuevas combinando elementos de distintas unidades nacionales.

特别委员会鼓励部队派遣国在可与适当时派出常设单位,而不要从不有国家单位中拼凑些单位,参加维持和特派团。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在起,因此,必须拓展区域内工商业机遇和能力,以期从经济政策合作、工业代化以及地缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰鼠, 灰水, 灰心, 灰心的, 灰雁, 诙谐, 诙谐的, 诙谐语, , 挥动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Supongo que algunos tipos de costura serán bonitos; pero no hay campo para la imaginación en el remiendo.

我想有些类纫会很漂亮;但拼凑起来却没有想象空间。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mira, yo veo la vida un poco como un puzzle, un puzzle que tú tienes que ir montando poco a poco.

听着,我觉得生活有点像一个拼图,一个你必须一点一点拼凑起来拼图。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podemos imaginar la mitología como un rompecabezas, formado por muchas piezas de diferentes orígenes que, a veces, se fuerzan a encajar.

我们可以把神话想象成一个拼图,由许多来自不同来源部分组成,有时被迫拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Luego, por la noche en casa, até cabos y recordé que había oído hablar a mi padre de la familia Aldaya alguna vez, y de esta casa en particular.

后来,晚家以后,我试着重新拼凑那段故事,这才想起来,以前好像听父亲提起过阿尔达亚家族,尤其是这栋房子。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces, es como que te va dando piezas de un puzzle que vas juntando poco a poco, y entonces te ayudan a entender la historia, su historia, pero a la vez también la tuya propia.

所以,就像他们给你一块拼图, 你一点一点地拼凑起来,然后他们帮助你理解这个故事,他们故事, 但同时也是你自己故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挥霍无度的, 挥金如土, 挥拳, 挥手, 挥手致意, 挥舞, 恢复, 恢复常态, 恢复健康, 恢复经济,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接