有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería y los robos a mano armada en el mar siguen siendo un gran problema en muchas partes del mundo.

海盗行为和海上持械抢劫仍然是世界很多地方一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一问题仍然有待解决,这包括劳条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

La situación en el sector de Gali ha permanecido relativamente tranquila, aunque continuó la actividad delictiva; se registraron 11 casos de robo a mano armada, un tiroteo, un secuestro, cinco detenciones y una explosión.

加利区局势相对平静,但犯罪活继续发生,据报共发生持械抢劫事件11起、枪击1起、绑架1起、关押5起、爆炸1起。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.

18日,联格观察团11名军事观察员和名口译组支巡逻队,在下加利区皮乔里遭到三个蒙面持械男子抢劫

评价该例句:好评差评指正

En el más reciente informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar se hace referencia a un gran número actos de piratería real o de intentos de actos de piratería, así como de robos a mano armada.

秘书长关于海洋和海洋法最新报告提到大量已发生和未遂海盗行为和持械抢劫

评价该例句:好评差评指正

Si bien se espera que la aplicación de las medidas de seguridad previstas en el Convenio SOLAS y en el Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias tenga un efecto positivo en la reducción de los incidentes de piratería y robo a mano armada, aún es demasiado pronto para cuantificar el efecto de su aplicación.

实施《安全公约》和《国际船舶和港口设施保安规则》保安措施相信对减少海盗行为和持械抢劫事件都有正面影响,但对实施后果作定量评估目前为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Se alentó a los Estados ribereños, del puerto y del pabellón a que formularan estrategias nacionales para combatir la piratería y el robo a mano armada contra los buques, o a que revisaran y actualizaran sus estrategias actuales y, en particular, a que evaluaran la viabilidad de celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales encaminados a reducir la incidencia de la piratería y el robo a mano armada.

委员会鼓励船旗国、港口国和沿海国拟订、审查或更新本国打击海盗行为和持械抢劫船舶战略,特别是评估制订双边或多边协定以减少海盗行为和持械抢劫事件可行性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


óctuple, octuplicar, óctuplo, ocuilteca, ocuje, ocul-, ocular, ocularmente, oculista, óculo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接