有奖纠错
| 划词

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

墙上满了斥着战斗场景

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驻地, 驻防, 驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

海军博物馆、服饰博物馆或工厂。

评价该例句:好评差评指正
艺术小

Tan solo tres años después de la boda, Goya es contratado para pintar los tapices reales.

婚后仅三年,戈雅就受聘绘制

评价该例句:好评差评指正
艺术小

Los cartones se utilizaban como plantillas o modelos para realizar los tapices que después decorarían las paredes del palacio.

这些样稿被用作后来装饰宫殿墙壁的的模板。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes están cubiertas por tapices de oro y plata.

墙壁上覆盖着金银

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y el tapiz del Guernica de Picasso ha vuelto este fin de semana a la ONU.

毕加索的格尔尼卡已于本周末返回联合国。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y, mientras esto decía, lo lanzó contra la pared como si fuera su pelota de oro y lo estampó contra un tapiz.

她一边说着,就把它摔到墙上,就像扔金球那样,把它砸到一片上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al chocar el sapo contra el tapiz de la pared, se había convertido en un apuesto joven, que gateaba por el suelo, intentando levantarse.

当把青蛙扔到墙上的上时,青蛙变成了一个英俊的年轻人,他在地上爬着,想要站起来。

评价该例句:好评差评指正
艺术小

Mientras Goya pintaba tapices tuvo acceso a la colección de arte de los reyes, donde conoció en profundidad la obra de Velázquez.

戈雅在绘制的同时,还接触到了室的艺术收藏,并在那里深入学习了委拉斯开兹的作品。

评价该例句:好评差评指正
艺术小

La gallina ciega. La gallina ciega es uno de los 63 cartones para tapices que pintó Goya en los años que realizó este trabajo.

人的虚张声势》。这是戈雅在创作这部作品期间绘制的 63 幅样稿之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En sus techos, en sus paredes, cuadros y tapices, en definitiva, en todo su patrimonio, se recogen siglos y siglos de nuestra historia común.

总之,在它的天花板、墙壁、画作和上,在它所有的遗存的财产中,饱含着我们数百年来的共同历史。

评价该例句:好评差评指正
艺术小

Goya trabajó durante muchos años realizando estos tapices, hasta 1792, cuando una grave enfermedad que le provocó su sordera lo alejó definitivamente de esta labor.

戈雅为这些工作了很多年,直到 1792 年,一场因耳聋引起的重病让他永远离开了这项工作。

评价该例句:好评差评指正
艺术小

Tres años después, en 1775, fue contratado para pintar los cartones de los tapices de las dependencias reales y se instaló en Madrid para trabajar para la corte.

三年后,即 1775 年,他受聘为室住所的绘制草图,并定居马德里为宫廷工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El tapiz, una reproducción de la obra de Pablo Picasso, un símbolo del horror de la guerra, vuelve a colgar frente a la entrada del órgano encargado de velar por la paz, el Consejo de Seguridad de la ONU.

这幅是毕加索作品的复制品,是战争恐怖的象征,再次在负责确保和平的联合国安理会的入口前。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El portón se cerró. Relegaron los muebles franceses cuyos terciopelos apestaban por la humedad, vendieron los gobelinos y las porcelanas y las obras maestras de relojería, y se conformaron con hamacas de lampazo para entretener el calor en las recámaras desmanteladas.

大门头闭起来。把一泛潮就散发臭味的法国丝绒具仍在一边, 把哥白林双面、瓷器和钟表 精品卖掉, 满足于在空空荡荡的房间里躺在用牛蒡编织的吊床上乘凉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接