El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术部将向
派团负责。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于和控制该连队,
派团将在弗里敦部署一个前方战术
部,下有大约10名军事人员(包括在250人
最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.
在此期间,以色列国防军在北部部
络官向
黎部队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生
事件,以色列国防军今后只能对
黎部队提供有限度
合作。
El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.
决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装部队合
部在各边界管制站建立17个武器管制部门,执行相关法律
规定。
Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.
为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个链,从国防部(战略层次)、部队各部
部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战
战术分队,都有法律咨询。
El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.
技术小组由下列机构代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法部——国家公安局和
邦警察司、外交部——打击跨国罪行全面协调司、国防部——陆军、海军和空军
部和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno pone en marcha el Comando Unificado para enfrentar los saqueos. Se usará para prever, enfrentar y detener saqueos y robos a comercios. Estará integrado por la Policía Federal, Gendarmería, Prefectura y la Policía Aeroportuaria, entre otras fuerzas.
政府启动统一指挥部打击抢劫行为。它将用于、
抗和制止
企业的抢劫和抢劫。该部队将由联邦警察、宪兵、地区警察和机场警察等部队组成。