有奖纠错
| 划词

Las recomendaciones de la Junta deben aplicarse de manera sistemática.

委员的建议,必须按部就班地执行。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias tienen que ponerse en funcionamiento y plasmar los objetivos a largo plazo en políticas de mediano plazo prioritarias y bien ordenadas.

这些战略必须切实可行,并将长期目按部就班依优先次序排列的中期政策。

评价该例句:好评差评指正

China ha avanzado progresivamente en las etapas del LADA, y hasta ahora ha definido y caracterizado siete sitios experimentales para realizar estudios locales.

中国在按部就班地采用旱地退化评估的步骤,到目前为止已经确定了进行地方研究的七个试点,并了解了这些试点的状况。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Quinta Comisión pueda funcionar eficazmente se necesita un proceso ordenado para estudiar el gran número de asuntos que se le plantean.

若要使第五委员高效率地运,就必须有一个按部就班的过程,让它能够审议它面对的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

También está dispuesta a seguir alentando y contribuyendo al desarrollo ordenado del aspecto de mantenimiento de la paz de las actividades de las Naciones Unidas.

它还愿意继续鼓励和协助维和活动按部就班地发展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos territorios no autónomos todavía no han ejercido ese derecho y ha llegado el momento de examinar el grado de adelanto de la situación.

然而,一些非自治领土尚待行使那一权利,进度审按部就班地进行着。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ampliado considerablemente la Dependencia en cuestiones de género del PMA en la sede, lo que ha permitido una aplicación e incorporación más sistemática de su política sobre género.

粮食计划署各总部的性别问题股明显扩大,这样就可以按部就班地实施和把性别政策纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Además, los esfuerzos de consolidación de la paz no siempre se realizan de manera lineal y paulatina; de ahí que se requiera la participación simultánea del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social.

而且,建设和平努力并非总是以线性、按部就班的方式进行;因此,安全理事和经济及社理事需要同时参与。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, se deberían entablar negociaciones sobre la preparación de un tratado para poner fin a la producción de materiales fisionables e invitar a la Conferencia de Desarme a que establezca un comité especial sobre desarme nuclear encargado de negociar un programa escalonado para eliminar totalmente las armas nucleares.

因此,必须就制定一项关于停止生产裂材料公约问题进行谈判,并请裁军谈判议就核裁军问题设立一个特别委员,负责商定一项全面核裁军的按部就班的方案。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acogió con satisfacción la determinación de las autoridades centroafricanas de castigar sistemáticamente los abusos cometidos por las fuerzas del orden y se congratuló de las medidas adoptadas por las fuerzas de defensa y seguridad y la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) para luchar contra la situación de inseguridad en todo el territorio.

委员欢迎中非共和国当局决心按部就班地制止治安部队的恶习,并欣喜地看到国防与安全部队和中部非洲经济货币共同体(中非经货共同体)多国部队为恢复全国各地的安全所的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fúnebre, funeral, funerala, funeraria, funerario, funéreo, funes, funestamente, funestar, funesto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Siempre sostengo que en materia de educación no se consigue nada sin una instrucción sólida y ordenada, y sólo una institutriz la puede dar.

我总以为缺少了按部就,教育就不会有任何成绩,而按部就就只有女家庭教师办得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


funículo, fuñido, funiforme, fuñique, funk, funky, furaco, fural, furano, furare,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接