El cortejo fúnebre estaba lleno de la calle.
送葬的队列。
La sala estaba repleta de gente.
大厅里人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los años es lo mismo, todo está lleno de muggles. Caminen.
每年都一样,挤满了麻瓜,快走。
El Prado es un museo muy importante, me gusta mucho, pero siempre hay mucha gente.
普拉多博物馆意义非凡,我很喜欢,但是总是挤满了人。
Al amanecer, Aureliano Segundo abrió la puerta y vio el patio empedrado de conejos, azules en el resplandor del alba.
次日早晨,奥雷连诺第二打开房门,看见整个院子都挤满了兔子——在旭日照耀下,兔毛显得蓝幽幽。
Se dio prisa por terminar pronto y salió sin dar la bendición final a aquella gente que llenaba la iglesia.
他很想尽快地做完弥撒,快点离开教堂。他没有为挤满在教堂人们进行最后祝福便走出去了。
Todos rieron al oírla, no sólo en el dormitorio, sino en toda la casa, donde estaban reunidos los bulliciosos amigotes de Aureliano Segundo.
不仅在卧室引起笑声,而且在整座宅子引起哄堂大笑,因为这一天宅子挤满了奥雷连诺第二一帮闹喳喳朋友。
La diligencia venía ya llena de muchachos de ocho a doce años de edad, que iban amontonados unos sobre otros como sardinas en banasta.
说实在,车上八岁到十二岁孩子都已经挤满了,一个叠一个,活像一堆腌鱼。
Se veía más entusiasta, más vital que la imperturbable adversaria, poseedora de un estilo evidentemente más profesional, pero por lo mismo menos emocionante para el abigarrado público que desbordó la casa.
他认为,他精神和活力都超过沉着对手;进食方式当然是比较内行,可是正因为这样,就不大使挤满屋子大部分观众感到兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释