Uno de los resultados ha sido la dificultad para contratar personal y conseguir que permanezca en su puesto.
中一个后果是,难以征聘和挽留工。
Debería ser objeto de especial consideración la prestación de asistencia a ese personal para procurarle un empleo cuando deje de prestar sus servicios al Tribunal Especial y ofrecerle al mismo tiempo otros “incentivos” adecuados para que permanezca en el Tribunal Especial durante el tiempo necesario.
应认真考虑协助这些获得离开特别法庭后的就业机会,并他适当“奖励”,以挽留他们在必要时间内留在特别法庭。
La utilización de bonificaciones especiales como incentivos para la contratación, reasignación y conservación de funcionarios variaban mucho de un departamento a otro en relación con la cantidad pagadera, y, a diferencia de los elementos de remuneración con arreglo al rendimiento, esas bonificaciones no se consideraban parte del sueldo.
奖金为征聘、异地调动和挽留激励措施,可支付金额在部门之间差异很大,但和绩效薪酬不同的是,们不认为这些激励措施是薪资的一部分。
Por lo general, el UNFPA estuvo de acuerdo con las recomendaciones, algunas de las cuales podrían ayudar a las organizaciones a atraer y retener un mayor número de mujeres funcionarias (por ejemplo, facilitando la obtención de permisos de trabajo para los cónyuges e introduciendo vías para que los cónyuges pudieran buscar empleo en otros organismos de las Naciones Unidas).
口基金基本同意这些建议,中的一些建议可有助于各组织更好地吸引和挽留妇女(例如,使配偶得到工许可证,采取让配偶在联合国他机构寻求就业机会的方式和方法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。