有奖纠错
| 划词

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器发展”内容。

评价该例句:好评差评指正

Observaremos con suma atención la forma en que los Estados Unidos actuarán en la práctica en la etapa de la “acción por acción”.

我们将密切注视美国在“行动行动”阶段实际所作所为。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presente que el año anterior se aprobaron directrices voluntarias sobre el derecho a la alimentación, la oradora se pregunta en qué medida han sido de utilidad.

鉴于在一年前已采取了自愿权利食物方针,她想知道它们起到了什么作

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD debía proseguir su labor en el ámbito de la deuda, incluido el estudio de la aplicación de la conversión de deuda por capital para el desarrollo.

贸发会议应继续在务领域开展工作,包括研究为促进发展而股权办法问题。

评价该例句:好评差评指正

Eso contraviene las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de tierra por paz, y no cabe duda de que agravará la discordia entre israelíes y palestinos.

符合联合国有关决议和和平原则,必将加剧以巴之间矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, hacemos nuestra la recomendación de que se promuevan y amplíen diversas iniciativas, como la del programa de comercio por asistencia, destinada a consolidar la capacidad de África para competir en el comercio internacional.

在这方面,我们赞成关于应当推动和扩大诸如贸易援助之类倡议建议,该倡议旨在建立非洲在国际贸易中竞争能力。

评价该例句:好评差评指正

Israel persiste en esas prácticas, mientras que la parte árabe se empeña en llegar a una paz justa y global basada es la legitimidad internacional y el principio del intercambio de territorio por paz. El Sr.

那些行径仍在继续,与此同时阿拉伯方面正努力在国际合法性和和平原则基础上实现公正和全面和平。

评价该例句:好评差评指正

Será inevitable que siga desempeñando esa función hasta tanto el problema de esos refugiados y la cuestión de Palestina se resuelvan de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y, en este último caso, con el principio de territorios por paz.

工程处这种作必然要继续保持下去,直到上述难民问题和巴勒斯坦问题能依照联合国有关决议(后一个问题还要依照和平原则)得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que ambas partes ejerzan la máxima moderación y reanuden las negociaciones como condición previa que conduzca a la aplicación de la hoja de ruta del Cuarteto y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del principio de territorio por paz.

双方必须力行最大克制并重新开展谈判,以此作为执行四方路线图和安全理事会有关决议及和平原则先决条件。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz del Oriente Medio debe acelerarse sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del principio de territorios por paz, y debe respetarse el acuerdo entre la Organización de Liberación de Palestina y el Gobierno de Israel.

必须在相关安全理事会决议和以和平原则基础上,加速中东和平进程;必须执行巴勒斯坦解放组织和以色列政府间协定。

评价该例句:好评差评指正

Esos servicios seguirán siendo necesarios hasta que el problema de los refugiados palestinos y la cuestión del Oriente Medio, cuyo elemento central es la cuestión de Palestina, se resuelvan de conformidad con las decisiones internacionales legítimas, en particular las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, y con el principio de tierra por paz.

在以巴勒斯坦问题为核心巴勒斯坦难民问题和中东问题得以解决之前,其服务都是非常必要。 而这些问题解决则须根据国际合法性决定、合法国际决定,尤其是安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议,以及以和平原则进行。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Gobierno de Israel que cumpla las obligaciones y resoluciones de la legitimidad internacional, en particular las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) y 1515 (2003), así como el principio de territorio por paz y los acuerdos bilaterales firmados entre la Autoridad Palestina e Israel en el marco del proceso de paz.

科威特呼吁以色列政府遵守具有国际合法性义务和决议,特别是安全理事会第242(1967)号、第338(1973)号、第1397(2002)号和第1515(2003)号决议,遵守以和平原则以及巴勒斯坦权力机构和以色列在和平进程框架内签署双边协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estacha, estación, estación espacial, estación de autobuses, estación de metro, estación de servicio, estación de tren, estacionado, estacional, estacionalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

En las ciudades más turísticas hay algunas oficinas que hacen cambio de moneda.

些旅游城市有些可以货币地方。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si fuese por uno mejor, se lo agradecería.

如果能为此份新工作 我讲不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Nick Fury nos ha cambiado un poco las vacaciones de verano.

尼克·弗瑞给我们暑假了个画风。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Lo malo es que para el cambio de abogado se necesita dinero.

" 问题是,律师是要钱。"

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta que en 1965 los franceses cambiaron sus dólares y se llevaron su oro.

1965,法国人走了它们美元,带走了黄金。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜课堂

Después de varias recetas dulces en el canal ¿qué tal si cambiamos un poco y hacemos una salada?

在介绍了这么多甜之后,我们今个咸如何?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España se usa el Euro.Si vienes de un país de fuera de la UE, tienes que cambiar tu moneda por euros.

在西班牙使用欧元,如果你来自欧盟以外国家,是需要欧元

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sobre un buen tiro de barra o sobre una gentil treta de espada no dan un cuartillo de vino en la taberna.

那她就真是个大笨蛋了。掷棒掷得再好,击剑时假动作做得再漂亮,也不来酒店里杯葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay que tener cuidado al cambiarla porque es algo muy importante en el coche, nadie quiere ir por la carretera y que una rueda salga disparada.

你得注意,在你轮胎时候,车里有些东西很重要,没有人希望上路了,个轮胎脱落了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 No será mudado ni trocado, bueno por malo, ni malo por bueno; y si se permutare un animal por otro, él y el dado por él en cambio serán sagrados.

10 人不可改,也不可更,或是好,或是坏。若以牲畜更牲畜,所许与所都要成为圣。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

A las mujeres les gusta el dulce, y tú te estás zampando la miel. Mejor sería, antes de que te la comas toda, que compremos con ella una oca y un patito.

" 女人喜欢甜食,你常独自人偷吃蜂蜜,趁你还没喝光,不如拿它只带崽鹅来。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y ellos trajeron sus ganados á José; y José les dió alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por asnos: y sustentólos de pan por todos sus ganados aquel año.

17 于是他们把牲畜赶约瑟那里,约瑟就拿粮食了他们牛,羊,驴,马。那他们牲畜,就用粮食养活他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estadero, estadía, estadio, estadio de béisbol, estadista, estadística, estadísticamente, estadístico, estádium, estado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接