有奖纠错
| 划词

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营地提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯全面指导下工作。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切地注意到,据悉大批超过退休Krajina塞尔维亚人和从科索沃出走境内流离失所来一直未领到他们金。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处任务是研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长导管。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que la tasa actual de vacantes del personal de contratación internacional de la MINUEE era del 22%, lo cual se debía a la elevada rotación del personal como consecuencia del inicio de nuevas misiones de mantenimiento de la paz y de la ampliación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC).

据悉,由于新维持和平特派团启动和联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚特派团)扩大造成工作人员更替率高,埃厄特派团目前国际职员出缺率为22%。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游”旅行到特定国家,通常是和其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬捐赠,往往是最贫穷和最易受到伤害群体,已经遭到剥削。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rayado, rayador, rayadora, rayano, rayar, rayero, ráyido, ráyidos, rayo, rayón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

A los integrantes de este movimiento se les conoció como " los luditas" , por un tal Ned Ludd, que supuestamente fue el primero en ponerse a destrozar aparatos (aunque probablemente fue ficticio).

这场运动的参与者“卢德主义者”,因为,据悉个名为耐德·卢德的人,毁坏机器的第枪(虽然可能是虚构的)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


razonablemente, razonadamente, razonado, razonamiento, razonante, razonar, razzia, re, re-, rea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接