Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.
我们要随时现代科学技术发展情况.
Después de dos años de intensos esfuerzos, ahora tengo bastante buen dominio del español.
经过两年奋发努力,现在西班牙语我相当好。
Necesitamos administrativos con dominio del inglés.
我们需要英语行政人员。
Por eso ha de elaborarse una metodología internacional para poder captar debidamente este fenómeno.
因此,需要制订国际方法适当种现象。
El destino de las Naciones Unidas y la humanidad está en nuestras manos.
联合国和人类命运在我们手中。
Es esencial que el Afganistán haga propios esos procesos.
阿富汗自己些进程是不可或缺。
La combinación de capacidades requerida no existe internamente.
目前内部尚不具备全都些所需技能人。
Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.
因此,传统上家庭权势人是丈夫。
Al criticar, debemos tener el sentido de las proporciones
批评要分寸.
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所全球施政唯一合法手段。
Se han encontrado muchas pistas y se han hecho varias detenciones.
我们已许多线索,警方已经逮捕了一些人。
Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.
也使得难以根据资料估计确切死亡人数。
En esta etapa se necesitan mensajes de confianza y habilitación.
在此阶段,需要自力更生和力量信息。
La adquisición del poder de estas tecnologías no beneficia a unos pocos.
但是,信息通信技术能力惠及不只是少数人。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然而,我们也了前所未有技术和科学发展。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我们有责任把世界命运在我们自己手中。
El orador se pregunta si el Relator Especial puede explayarse sobre el principio de proporcionalidad.
他不知道特别报告员能否就合适原则作进一步解释。
Pese a esto, el 15% estaría al mando de mayor productividad.
尽管如此,15%人着大部分生产力。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁化学品潜在浓度,目前所信息有限。
Estos funcionarios tienen también grandes conocimientos y experiencia en relación con sus regiones.
些工作人员还着与他们所在区域有关重要知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está en nuestras manos dejar la menor huella posible.
回收废物我手中。
Había dominado los principios de la alquimia.
他了炼金术原理。
Les hace sentir que tienen control de la lengua.
这让他感觉自己了这门语言。
Ponemos el nombre de los programas y el nivel.
要写上软件名称和程度。
Dominar los pasados no es algo que se pueda memorizar.
过去时不是死记硬背就能做到。
Es lástima que estén en manos de un solo hombre.
遗憾是这些土地一个人手里。
Las llevan de la mano en todo.
关于一切,国后都手心里。
Obedecí sin palabras, dejando que ella manejara la situación.
我一言不发地顺从了,任由形势。
Delaura le regaló el placer de la última palabra.
德劳拉愉快地说, 上帝也手里。
(N. HERRERO) El futuro está en sus manos.
(桑德拉·埃拉德洛)未来手中。
Al principio suelen cazar animales pequeños como las ratas.
首先是捕捉老鼠之类小动物 来狩猎技巧。
Aprender a manejar los pasados en español es algo que lleva tiempo y esfuerzo.
学习西班牙语中过去式是一件费时费力事情。
Podemos decir " patinar es muy difícil, hasta que le coges el truco" .
我可以说“滑冰很难,你要了它窍门才行”。
Espero que les sirva y que les ayude a mejorar cada día más sus conocimientos de español.
我希望能帮助大家更好西语知识。
En definitiva, la única forma que tienes de dominar el pasado es aprendiendo a pensar.
简而言之,过去时唯一方法就是学会思考。
Al menos ahora controlaba la situación, en lugar de dejarse llevar por las cosas que sucedían.
他控制权,而不是听天由命、束手无策。
Es importante saber que en estos casos el verbo parecer se conjuga como el verbo gustar.
有一个需要重要点,这些例子里,动词parecer变位和动词gustar相似。
Hablo un poco de inglés y un poco de italiano. Yo creo que saber idiomas es muy útil.
我会说一点英语,一点意大利语。我觉得一门语言很有用。
Al inicio de su adolescencia, dominó el debate filosófico, latín y el náhuatl de los aztecas.
青春期初期,就了如何进行哲学辩论、拉丁语和阿兹特克人纳瓦特语。
Después de todo, no puedes controlar las cosas externas a ti, pero sí puedes controlar cómo reaccionas ante ellas.
毕竟你无法控制除自己以外东西,但你可以自己应对它方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释