有奖纠错
| 划词

Mi país confía plenamente en su integridad y su competencia, de las que ha hecho gala en el transcurso de los años, tanto como funcionario de la Organización como al frente de ella.

我国完全信任他来身为工作和本组织的所表现出来的正直与才干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intemporeopportuno, intención, intencionadamente, intencionado, intencional, intencionalidad, intencionalmente, intendencia, intendenta, intendente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Por suerte yo soy un gran experto.

但我很擅长掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

El viejo se puso al timón.

老人坐定下来掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote.

除了掌舵以外他什么都不理睬。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Ante esta disyuntiva, me detuve a pensar y bajé al camarote, dejándole el timón a Xury.

这进退维谷之际,我郁郁不乐地走进舱房坐了下来,让佐立去掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Trató de ponerse más cómodo para gobernar el bote y por su dolor se dio cuenta de que no estaba muerto.

他竭力坐得舒服些,好好掌舵,因为感到疼痛,知道自己并没有死。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Yo, que estaba al timón, hice al bote avanzar una legua más y enseguida me puse a fingir que me disponía a pescar.

船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la caña encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,就回到船梢,发现舵把那锯齿形的断头还可以安舵的狭槽里,让他用来掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la ca? a encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,就回到船梢,发现舵把那锯齿形的断头还可以安舵的狭槽里,让他用来掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo no les hacía caso. No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote. Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

老人不去理睬它们,除了掌舵以外他什么都不理睬。他只留意到船舷边没有什么沉重的东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo se puso al timón. Ni siquiera quiso ver cómo el tiburón se hundía lentamente en el agua, apareciendo primero en todo su tamaño; luego pequeño;luego diminuto. Eso le había fascinado siempre. Pero ahora ni siquiera miró.

老人坐定下来掌舵。他都不去看那条大鲨鱼水里慢慢地下沉,它起先是原来那么大,然后渐渐小了,然后只剩一丁点儿了。这种情景总叫老人看得入迷。可是这会他看也不看一眼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interastral, interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接