有奖纠错
| 划词

Además, la OIM se ocupa de las necesidades de agua y saneamiento de unas 3.500 personas en tres distritos.

与此同时,联合国系统已开始接手东帝汶支助团目前承担的些责任。

评价该例句:好评差评指正

Recomiendo también que la UNMIL se encargue del mando y control de la unidad y de prestarle el apoyo necesario.

我还会建议联利特派团接手指挥和控制支部队,并为其提供必要的支助。

评价该例句:好评差评指正

Podemos observar eso claramente en nuestra labor cotidiana en el Consejo: algunas veces intervienen en forma voluntariosa, algunas veces para respaldar o complementar las actividades de las Naciones Unidas.

有时主动介入,有时接手联合国的活动,有时补充联合国的活动。

评价该例句:好评差评指正

La misión del Experto independiente se desarrolló en una época de esperanza y grandes expectativas entre la población de Burundi, pocas semanas después de la entrada en funciones del nuevo Gobierno.

独立专家的访问恰逢新政府刚刚接手工作才几个星期,布隆迪人民满怀希望并寄以高度的期望。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario Ejecutivo, de acuerdo con el Departamento de Gestión, ha asumido la mayor parte de la responsabilidad de la secretaría en materia de gestión financiera, de las adquisiciones y del personal.

根据和理事务部达成的协议,执行秘书已经接手了秘书处财务、采购和人事理方面的多数职责。

评价该例句:好评差评指正

Los proveedores externos de aplicaciones pocas veces se ocupan de sistemas no comerciales basados en modelos propios, razón por la cual en la presente etapa recurrir a ellos no sería una solución eficaz en función de los costos.

目前应用软件的外部服务提供者很少接手非标准、非商业化的系统,因此,在段,将不是个具有成本效益的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las necesidades cada vez mayores en lo tocante al ámbito de mantenimiento de la paz, las organizaciones regionales tienen una función esencial que desempeñar tanto en la realización como en el respaldo de las actividades de las Naciones Unidas.

鉴于维护和平领域的需要不断增长,区域组织在接手并支持联合国活动方面可以发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Los argumentos expuestos en el caso de la esposa demuestran que el abogado conocía bien las circunstancias que se mencionan actualmente, y no se debería admitir su argumentación de que el retraso se debió a su participación en el caso de la familia en una etapa muy posterior.

申诉人妻子所提出的论点说明,律师对于所涉情况是非常清楚的;因此律师不应辩称,之所以发生延误,是因为他在不久之前才接手个案子。

评价该例句:好评差评指正

Con certeza, esos problemas son complejos y por razones técnicas, en ocasiones, puede que se den argumentos de que debemos examinar por separado la situación humanitaria, la situación de seguridad, incluida la cuestión de que posiblemente las Naciones Unidas sustituyan los extraordinarios esfuerzos de la Unión Africana, la situación política y por último la aplicación del Acuerdo General de Paz.

当然,些问题时复杂的,由于技术原因,有时人会说,我必须分头审议人道主义局势、安全局势、是否可能由联合国接手非洲联盟作出的巨大努力问题、政治局势以及执行全面和平协定的问题。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS únicamente se hará cargo de carteras que no se ajusten estrictamente a estos parámetros —como los servicios de supervisión de préstamos, que seguirá prestando a petición del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA)— a condición de que se gestionen como líneas de servicios específicas y coherentes, permitan recuperar la totalidad de los gastos y se puedan atender sin que aumente la estructura de gastos fijos de la UNOPS.

项目厅可以接手并非严格符合些参数的活动,比如项目厅将继续应国际农业发展基金(农发基金)的请求提供的贷款监服务,但有些条件,即些活动应作为自成体的、不同的服务种类进行理,能保证回收全部费用,而且为其提供的服务不会增加项目厅的固定费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交邮袋, 外交政策, 外角, 外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Quieres dirigir el hotel? ¿Quieres entrar en este juego?

你想接手饭店? 想跟我斗?

评价该例句:好评差评指正
西语专四力理

Vaciló un poco, pues aunque él era médico no era veterinario y no podía encargarse de este problema.

犹豫了一会儿,因为是医生不是兽医,不能接手这个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外来, 外来的, 外来干涉, 外来人, 外来语, 外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接