有奖纠错
| 划词

Quién cree que será el sucesor de Aznar?

你认为谁将会接替阿斯纳尔?

评价该例句:好评差评指正

Un ingeniero experimentado sustituyó al exjefe del taller.

一位经验丰富程师接替了前车间主任.

评价该例句:好评差评指正

Geir Pedersen fue nombrado Representante Personal mío para el Líbano meridional y en abril relevó en el cargo a Staffan de Mistura.

盖尔·彼得森被任命为我个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉职位。

评价该例句:好评差评指正

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在作繁忙期间作以及接替休长期病和产作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también nombró a un Jefe provisional de las Fuerzas Nacionales Palestinas para que sustituyera a Haj Ismail Jaber, que se vio obligado a dimitir.

阿巴斯主席还任命了巴勒斯坦民族部队临时负责人,接替被迫辞职哈吉·伊斯梅尔·贾比尔。

评价该例句:好评差评指正

“Todo miembro de la Corte electo para reemplazar a otro que no hubiere terminado su período desempeñará el cargo por el resto del período de su predecesor.”

“法官被选以接替任期未满之法官者,应任职至其前任法官任期届满时为止”。

评价该例句:好评差评指正

Estas garantías, a su vez, quizás deberían complementarse con mecanismos de reserva por los cuales un proveedor nuclear podría ocupar el lugar de otro que no cumpliera su compromiso.

些保证也可能需要由备用安排加以补充,以便在第一个核供应方未能履行供应情况下,另一个核供应方将接替其履行职责。

评价该例句:好评差评指正

El Sinn Fein debería también demostrar liderazgo movilizándose para dar su apoyo al Servicio de Policía de Irlanda del Norte y ocupar su lugar en la gestión del orden público.

新芬党还应当带头支持北爱尔兰署,并接替它们务。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente un honor para mí ser el sucesor del Presidente Jean Ping, quien durante el año pasado sobrellevó una pesada carga de responsabilidad con aplomo, calidez y buen humor.

我对接替让·平主席同样感到荣幸,他在过去一年中优雅、热情和幽默地承担起沉重职责。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.

加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任一职务。

评价该例句:好评差评指正

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加拉瓜青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要避孕药具供应商。

评价该例句:好评差评指正

Por último, no quisiera terminar esta intervención sin rendir homenaje, por su labor, a la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR), cuya misión terminó en diciembre, y saludar su sustitución ordenada por la fuerza de mantenimiento de la paz dirigida por la Unión Europea.

最后,我在结束发言时不能不对其任务在去年12月结束波斯尼亚和黑塞哥维那稳定部队所做作表示敬意并欢迎由欧洲联盟维持和平特派团接替它。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Asamblea General volvió a nombrar copresidente por tercer año consecutivo a Philip D. Burgess (Australia) y, tras celebrar las consultas correspondientes con los Estados Miembros, nombró presidente a Cristián Maquieira (Chile) en sustitución de Felipe Paolillo (Uruguay), quien no pudo continuar como copresidente.

大会主席任命菲利普·布格斯(澳大利亚)连续第三年担任联合主席,并在与会员国适当协商后任命克里斯蒂安·马凯拉(智利)接替不能继续担任联合主席费利佩·保列洛(乌拉圭)。

评价该例句:好评差评指正

El observador de México, tomando la palabra en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC), ratificó su apoyo al Grupo de Trabajo y reafirmó su propósito de buscar a un experto para presentar su candidatura a dicho Grupo, a raíz la dimisión del Sr. Borges Martins.

墨西哥观察员代表拉丁美洲和加勒比国家集团(拉加集团)发言,他重申对作组支持,并确认该集团承诺将提名一名专家,作为作组成员候选人,以接替Borges Martins先生作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubilla, cubillo, cubilote, cubismo, cubista, cubital, cúbito, cubito de caldo, cubito de hielo, cubitus,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Buenas tardes, señor, yo soy el nuevo, vengo a reemplazarlo.

下午好,先生,是新的,接替您。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Nadie en su rugá.No tenemos gente.

没有人接替他的职位。们人不够。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La miraba con horror y celos al imaginarla su sucesora en aquella casa.

一想到卢卡斯小姐有一天会接替她做这幢屋子里的主妇,她就益发嫉妒和厌恶。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Un hombre se acercó a la bomba y apartándome con el pie, me dejó allí tendido, pensando que había muerto; y pasó un buen rato antes de que recuperara el sentido.

另一人立刻上接替抽水;他上时把一脚踢到一边,由躺在那里。他一定以经死了。过了好一会儿才苏醒过

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estuve tres años sin saber casi nada de él, pero a la muerte del poseedor de la rectoría que se le había destinado, me mandó una carta pidiéndome que se la otorgara.

大约接连三年简直听不到他的消息,可是后牧师逝世了,这份俸禄本是可以由他接替的,于是他又写信给,要荐举他。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se le había reservado el cargo, pero se conjeturaba que, en caso de que falleciera, se nombraría a Alekseyev para ocupar la vacante, y que el puesto de Alekseyev pasaría a Vinnikov o a Shtabel.

他生病以职位还给他保留着,但大家早就推测过,他死后由阿历克谢耶夫接替,而阿列克谢耶夫的位置则由文尼科夫或施塔别尔接替

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––La verdad, señor Bennet ––le decía––, es muy duro pensar que Charlotte Lucas será un día la dueña de esta casa, y que yo me veré obligada a cederle el sitio y a vivir viéndola en mi lugar.

的好老爷,夏绿蒂·卢卡斯迟早要做这屋子里的主妇,却非得让她不可,眼睁睁看着她接替的位置,这可叫受不了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubremesa, cubrenuca, cubreobjeto, cubrepán, cubrepiano, cubrepié, cubrición, cubrir, cubrirse, cuca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接