Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位接他感到不满。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接过许多东西,但一样也没真正学通。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接地方。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接传染.
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接这些被拘留者。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接计划是主要议题。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分子保持接。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们行动来接这些人?
En ese sentido, los contactos directos entre Belgrado y Pristina son de importancia vital.
在这方面,贝德和普里什蒂纳之间直接接,是非常重要。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会依法作出裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接?
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同塞维亚东正教更多接和对话。
Pristina y Belgrado deben intensificar sus contactos a todos los niveles políticos y técnicos.
普里什蒂纳和贝德必须在所有政治和技术层次加紧接。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接计划提供了一个重振和平进程真正机会。
Con el roce se toma cariño.
经过接就会产生感情.
Concluyó diciendo que la Secretaría estaba en contacto directo con las Bermudas para preparar esa visita.
这一访问目是审查促使该领土获得除名动向。 他最后说,秘书处为此与百慕大直接接。
Es necesario continuar los contactos oficiales y oficiosos entre el Comité Especial y las Potencias administradoras.
必须继续特别委员会与管理国之间正式和非正式接。
Contacto con la naturaleza.
我接自然。
Incluso se requerirá mayor coordinación y cooperación en el difícil período de transición una vez concluida la retirada.
脱离接一旦完成,艰难过渡时期将会更加需要协调与合作。
Destacaron que era necesario que toda retirada de fuerzas de la MONUC se efectuara con cautela y gradualmente.
坦桑尼亚当局着重指出,ONUB任何脱离接,都必须循序渐进、审慎为之。
Muchos países no tienen acceso a la información y a las tecnologías de la información y las comunicaciones.
许多国家既接不到信息也接不到信息和通信技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero fue bueno porque nos dejó a los dos con las ganas.
不过那也有好处,让我们俩更希望和对方接触。
Nos lo trajeron los visigodos en el siglo V.
五世,西哥特人让我们接触到了个名字。
(N. HERRERO) Fundamental es que esté con niños.
(尼夫斯. 赫雷奥)最重要的是和其他孩子接触。
Si alguien tiene fiebre o tos, es mejor no entrar en contacto con esa persona.
如果有人发热或是咳嗽,最好不要和他接触。
Estos a mí me encantan, empecé a leer como hace seis años. Seis, siete años.
我很喜欢玩塔罗牌,大概在六七年前开始接触它。
¿Y qué ocurre si una sustancia fría se pone en contacto con otra más caliente?
如果冷的物与较热的物接触会发生什么呢?
Y hay guantes para no tocar la fruta ni las verduras con las manos.
还提供手套避免直接接触水果和蔬菜。
Total, que al final hicimos un montón de contactos.
总的来,我们最后和一群人有了新的接触。
Yo no tengo mucha relación con él. La verdad es que no me cae bien.
我跟他接触不多。事实上我觉得不是很好。
¿Y aquí? ¿Somos nosotros la primera empresa con la que toman contacto?
里呢?我们是您们在里接触的第一家公司吗?
Aquellos que a menudo evitan el contacto visual pueden estar nerviosos, incómodos o distraídos.
那些经常躲避目光接触的人可能很紧张、不适或心不在焉。
Hay que prestar mucha atención al contacto natural.
注重自然接触。
¿En qué momento tuviste tu primer contacto con el idioma?
你第一次接触个语言是什么候?
Eso me ha permitido tener el contacto con las mentes más privilegiadas de este país.
让我得以接触西班牙最杰出的头脑。
¿Qué ocurre cuando el azúcar toca la lengua?
当糖分接触到你的舌头会发生什么?
Los últimos años no hemos tenido ningún contacto.
些年以来我们没有过任何接触。
Estudió química en Oxford, pero estuvo involucrada en la política desde una edad temprana.
她曾在英国剑桥大学学习化学专业,从年轻就开始接触政治。
Y como camarero del hotel pudo tener acceso al mismo.
他作为饭店的服务生 是可以接触到金刀的。
Tan pronto como él los tocó, el vaso y el frasco cambiaron de color.
可他的手一接触到杯子和水瓶, 它们很快就更了颜色。
Exponerse a la luz ayuda a establecer nuestro ritmo circadiano.
接触光线有助于建立我们的昼夜节律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释