Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡措词。
La formulación del apartado b) no llega al nivel necesario.
项草案措词没有达到要求标准。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改准确措词应由起草小组来拟定。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前措词实际上十分具有灵活性。
La redacción del apartado b) dejaba abierta la cuestión.
款措词方式使得这问题没有得到解决。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
是,段使用措词不是这样。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
决议草案没有使用单挑出一措词。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了条文措词问题。
Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.
在更难得情况下,建议措词是正面。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工作组经讨论后同意保留(b)项现有措词。
Algunas delegaciones se mostraron extremadamente partidarias de incluir esos calificativos, pero muchas se opusieron.
一些代表团坚决赞同这些措词,但很多代表团表示反对。
Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.
俄罗斯代表团欢迎就使用如此广泛措词发表意见。
Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.
据称为明确起见,第17条之二下列入这一明确措词依然十分重要。
Se respondió que las disposiciones podrían redactarse de modo que englobaran ambas opciones.
有与会者就此指出,这些条文在措词上可以做到把两种办法都包括在内。
La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.
这一句中第一部分“违反法律”这些措词引起了较为困难一些问题。
En esta propuesta aún no se ha presentado ningún texto en que se plasme la sugerencia.
本提案尚未列入上述内容措词。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中措词。
Otra sugerencia de redacción fue suprimir por completo la definición de “transporte por servicio no regular”.
另一项措词方面建议是完全删除“非班轮运输”定义。
A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.
在这方面见第四部分第2条第1款措词。
Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.
基于这一谅解,她可以接受提出任何提议,但倾向于最初措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué contraste con la última vez que la abordó en la finca de Rosings para poner en sus manos la carta!
上次新斯花园里交她那封信的时候,那种措词跟今天成了样的对比!
Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.
安葬之后,拟了一份措词尖锐的电报国总统,亲自送到邮电局,可是电报员拒绝拍发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释