有奖纠错
| 划词

El periodista citó varias veces tu último libro.

记者多次提及新作。

评价该例句:好评差评指正

Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.

我想这样有可能解决我们同事提及问题。

评价该例句:好评差评指正

Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.

我想就在介绍中提及局势谈点简单法。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.

提及了大家工作热情。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.

我国提及其中些活动。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.

毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及安全网站上公布这信息。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera mencionar dos de esas condiciones.

我要提及其中两个条件。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.

本案没有提及这方面因素。

评价该例句:好评差评指正

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款标题中。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉不核可该段落中对该文件提及

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).

在这方面,我们可以提及是商业妇女协会。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.

现在让我谈谈拉莫斯·奥尔塔外长提及问题。

评价该例句:好评差评指正

La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.

对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.

我们对意大利所作保留解释适用于其案文中并未明确提及当事方。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.

此外,理事会就特别批次作出了下文提及某些其决定。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观我在会议开始时发言中提及录像。

评价该例句:好评差评指正

Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.

工作组还致同意,第82段中所提及具体法律案文应当删去。

评价该例句:好评差评指正

Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.

最后应提及是,创新并不是拥有发达行政系统国家“特殊利益”。

评价该例句:好评差评指正

Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.

本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》条文。

评价该例句:好评差评指正

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxamida, oxe, oxear, Oxford, oxhídrico, oxhidrilo, oxi-, oxiacanta, oxiacantina, oxicefalia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所这些事会继续困扰着我们,当然事态严峻。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

Estos intereses se dividirán en cinco partes, que serán repartidas entre los distinguidos en los campos antes mencionados.

这笔利息要被分为五部分,要应用于以上五大领域。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

), por eso vamos a encontrar muchas referencias a este noble animal en la cultura española y en todas las culturas europeas.

因此我们会在西文化和很多欧洲文化中都能找到许多这一动物句子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿En qué consiste y cómo nos puede ayudar para que podamos dormir mejor, que todas estas funciones que comentabas se puedan realizar de manera adecuada?

内容是什么,又如何帮助我们进行更好睡眠,使你这些功能都能够正常实现?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第三册

Si mal no recuerdo, hay otro tan universal como los mencionados: me refiero al chocolate, hecho de un producto subtropical de esa misma zona.

如果我没记错话,有另一种像上面很普遍食物: 我指是巧克力。由这片地区上一种亚热带作物制作而成。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽常常要求他们给她讲解讨论会上参考书目和主题,他们都亲切地答应了。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

Un comité de la Fundación Nobel se encarga del fondo, el cual está formado por seis miembros: cinco elegidos por los organismos mencionados en el testamento, y el sexto nombrado por el gobierno sueco.

五位选自遗嘱中机构,第六位由瑞典政府任命。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hermione llega esta tarde. Percy ha comenzado a trabajar: en el Departamento de Cooperación Mágica Internacional. No menciones nada sobre el extranjero mientras estés aquí a menos que quieras que te mate de aburrimiento.

荷米恩今天下午到达。伯希已经开始工作——国际魔法合作分部工作,你在这里时不要国外任何事情。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como anécdota, en mayo del año pasado se convirtieron en el primer grupo coreano en tener su propio emoji de Twitter, además se convirtieron en la celebridad más mencionada en la red social durante 2017.

还有一则趣闻,去年5月,他们成为第一个在Twitter上拥有自己emoji表情韩国团体,还成为2017年在社交网络上被次数最多名人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues todo esto que yo te pinto son incentivos y despertadores de mi ánimo, que ya hace que el corazón me reviente en el pecho, con el deseo que tiene de acometer esta aventura, por más dificultosa que se muestra.

然而,我对你这一切却使我更加振奋,已经让我热血沸腾,一心渴望投入战斗,不管会有多大风险。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Pero superar los problemas de convivencia que ha generado esta situación no nos puede hacer olvidar, por supuesto, otras serias preocupaciones y desafíos de la sociedad española, que también condicionan nuestro futuro y a los que me voy a referir muy brevemente

然而,克服了这些和谐共处上问题,我们也不能忘记了西社会其他一些严重担忧和挑战,这些问题也会影响我们未来,接下来我简短一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


óxido, oxidrilo, oxídulo, oxigenación, oxigenado, oxigenar, oxígeno, oxigenoterapia, oxihemocianina, oxihemoglobina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接