有奖纠错
| 划词

Sin embargo, en algunos casos es necesaria la asistencia de la comunidad internacional.

但是在某情况下,国际社会必须援手

评价该例句:好评差评指正

Cuando el prójimo necesita nuestra protección, tenemos el deber de ayudar.

当同胞需要我们保护时,我们有义务援手

评价该例句:好评差评指正

En total, más de 115 países y casi una docena de organizaciones internacionales han ofrecido ayuda.

总共有超过115个国家和十多个国际组织援手

评价该例句:好评差评指正

Si para ellos Palau no es demasiado pequeño como para echarle una mano, ¿por qué parece serlo para las Naciones Unidas?

如果两个国家都不嫌帕劳太小而援手,为什么联合国似乎嫌它太小

评价该例句:好评差评指正

En el plano local, el principal objetivo de estas instituciones es llegar a la población pobre del Pakistán por conducto de las organizaciones no gubernamentales (ONG).

机构主要目标是通过地方层级非政府组织向巴基斯坦最贫穷援手

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, nuestros dirigentes deben mostrar la capacidad de responder con rapidez, compasión y generosidad a quienes tienen necesidades inmediatas, a quienes padecen de hambre aguda y a quienes son golpeados por la hambruna en países como en el Níger.

我们领袖们还必须显示,他们有能力采取行动,及时地、富有同情心地和慷慨地向那存在急需、那非常饥饿以及那遭受饥荒——例如尼日尔——援手

评价该例句:好评差评指正

Sr. Berruga (México): Mi delegación agradece las muestras de apoyo y la asistencia ofrecida por parte de la comunidad internacional para atender a las poblaciones mexicanas perjudicadas por el paso de los huracanes Stan y Wilma en la reciente temporada de huracanes.

贝鲁加先生(墨西哥)(以西班牙语发言):在今年飓风季节里,“斯坦”和“威尔玛”飓风沉重地打击了墨西哥一社区,国际社会援手,帮助社区,我国代表团对此表示感激。

评价该例句:好评差评指正

El impacto de la enfermedad en la vida económica y social es bien conocido: drástica disminución de la esperanza de vida, pérdida de trabajadores productivos, de profesionales de la asistencia sanitaria y de profesores, disminución de la renta per cápita, numerosos ancianos empobrecidos y huérfanos aislados y estigmatizados, y una sociedad incapaz de ayudarlos a causa de sus limitados recursos.

种疾病对经济和社会生活造成影响是众所周知:大大降低预期寿命,丧失生产效率高、保健专业员和教师,均收入下降,大量穷困和孤儿孤苦无依,备受歧视,由于资源有限,社会无法向他们援手

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


末梢, 末尾, 末尾的, 末叶, 茉莉, 茉莉花, , 陌路, 陌生, 陌生人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了援手

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por ejemplo, se puede decir " ECHAR UNA MANO" .

例如,您可说“伸出援手”。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

También podemos decir con el significado de ayudar " ECHAR UN CABLE" , ¿por qué?

我们也可说,用帮助“伸出援手”的意思,为什么?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando fracase, tiempo tendrás de echar una mano.

当它失败时,你将有时间伸出援手

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Aunque no tenía ni idea de cocina pensé que sería una buena ocasión para echar una mano.

虽然我对烹饪一窍不通,我想这是一个伸出援手的好机会。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hermana —le dijo Bernat acariciándole la cabeza—, ¿cómo vais a ayudarme cuando Grau no ha ayudado ni a sus propios hermanos?

“我的好妹妹呀!”柏纳轻抚着贾孟娜的发丝,“如果葛劳对自己的兄弟都不肯伸出援手,又怎么可能会帮我呢?”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Dijo que encontraba la vida dentro de la familia tan difícil que a veces " no quería seguir viva" y que cuando pidió ayuda, nadie hizo nada.

她说她发现王室生活非常困难,有时候已经不想活下去了。而且自己寻求帮助时,没有人伸出援手

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Creo que somos un poco como los bomberos, que nunca dejan a nadie atrás y que todos echan una mano y que pase lo que pase siempre van a estar unidos.

我认为我们有点像消防员,他们从不抛下任何人, 每个人都伸出援手, 无论发生什么, 他们都会团结一致。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Para los pájaros, formar una pareja es una buena estrategia porque sus crías necesitan montones de cuidados, así que los machos aumentan sus posibilidades de reproducirse si se quedan y echan una mano… o un ala.

对鸟类来说,结成伴侣是个好办法,因为它们的幼崽需要大量照顾,所,假如雄鸟伸出援手… … 援翅,就增加了繁殖的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


莫逆, 莫逆之交, 莫如, 莫桑比克, 莫桑比克的, 莫桑比克人, 莫斯科, 莫须有, , 秣马厉兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接