有奖纠错
| 划词

Un petrolero encalló a veinte milas del puerto.

一艘油船在离港口20海里处

评价该例句:好评差评指正

Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.

我们中间一个人出差错,那项计划就

评价该例句:好评差评指正

La nave varó en seco.

船离水

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo se ha encallado.

该协议已

评价该例句:好评差评指正

En Equatoria se ha demorado la construcción de los centros de apoyo del ACNUR debido a las actividades del Ejército de Resistencia del Señor.

在赤道上帝军在该地区的活动,难民专员办事处准备修建的一系列中途站都暂时

评价该例句:好评差评指正

La designación de un nuevo Enviado Personal para el Sáhara Occidental es una alentadora medida a fin de superar el estancamiento del proceso de negociación.

新任西撒哈拉问题个人特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


龙舌兰, 龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Por la mañana, miré hacia la playa y como la marea estaba baja, vi algo en la orilla, más grande de lo común, que parecía un tonel.

早晨,我向海面望潮水已经退了。一个看上像桶一样的大东西搁浅在岸边。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando llegué al barco, me encontré con la dificultad de no saber cómo subir, pues estaba encallado y casi totalmente fuera del agua, y no tenía nada de qué agarrarme.

,当我泅到船边时,却没法上,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有以抓住的东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como no conocía la costa, uno de los extremos de mi balsa se encalló en un banco y, poco faltó, para que la carga se deslizara hacia ese lado y cayera al agua.

因为我尚不熟悉地形,木排的一头忽然一下子搁浅在沙滩上,而另一头却还飘在水里。差一点,木排上的货物就会滑向飘在水里的一头而最后滑入水中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笼屉, 笼统, 笼头, 笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接