有奖纠错
| 划词

1.Aquel dinero los sacó de la miseria.

1.那笔钱摆脱了贫困。

评价该例句:好评差评指正

2.Este es el único camino para salir del apuro.

2.这是摆脱困境的唯一办法.

评价该例句:好评差评指正

3.Con el concurso de los amigos salí del apuro.

3.靠着朋友的帮助我才摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

4.Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

4.慷慨的行为帮我摆脱了那尴尬的处境。

评价该例句:好评差评指正

5.Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.

5.无偿给一笔钱以便让摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

6.De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

6.否则没有希望摆脱目前的僵

评价该例句:好评差评指正

7.No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

7.我不能肯定真正摆脱的前景如何。

评价该例句:好评差评指正

8.El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

8.体面工作是摆脱贫穷的最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

9.Soy víctima de un amor tirano.

9.我成了无法摆脱爱情的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

10.Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

10.这是全世界最贫穷国摆脱贫穷的关键。

评价该例句:好评差评指正

11.La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

11.裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵

评价该例句:好评差评指正

12.Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.

12.同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。

评价该例句:好评差评指正

13.Varios países se encuentran inmersos en un conflicto o están saliendo de él.

13.若干国处于冲突状况,正在摆脱冲突。

评价该例句:好评差评指正

14.Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

14.因此,摆脱危机是联合国面临的一个新挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.Todas estas medidas ayudarán a sacar a los jóvenes de la pobreza.

15.所有这些步骤都有助于青年人摆脱贫穷。

评价该例句:好评差评指正

16.Sencillamente, los saca del círculo vicioso de la pobreza y la violencia.

16.简单地说,教育儿童摆脱贫困和暴力恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

17.Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

17.决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。

评价该例句:好评差评指正

18.Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

18.非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

评价该例句:好评差评指正

19.En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

19.这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

评价该例句:好评差评指正

20.Debemos ayudar a África a salir de este círculo vicioso y sabemos cómo hacerlo.

20.必须帮助非洲摆脱这种恶性循环,并且我知道如何去做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guadamecí, guadamecil, guadaña, guadañador, guadañadora, guadañar, guadañero, guadañil, guadaño, guadapero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

1.La independencia del dominio español no nos puso a salvo de la demencia.

我们了西班牙人的统治,却没疯狂。

「加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲」评价该例句:好评差评指正
千与千寻

2.Intenta deshacerte de él lo más rápido posible.

得赶快他才行。

「千与千寻」评价该例句:好评差评指正
Hablando - 情景短片

3.Pensaba que no me libraría de ti nunca.

我还以为我永远不了你。

「Hablando - 情景短片」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

4.¡Si el C diff no se te quita, hazte un trasplante de caquita!

不了艰难梭菌,做粪便移植!

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Y si no, bueno, podemos sacudírnosla de encima.

如果没有,我们也可以它。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

6.No pudo huir, de amor, iras y engaños.

却未爱情、愤怒和欺诈。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

7.Sería una buena manera de deshacernos del polvo de ángel que nos sobra.

可真是让我们毒药的好方法

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
偷奶爸2

8.… intentando a ahogar mis penas en guacamole .

想要样的忧郁 靠沙拉酱。

「偷奶爸2」评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

9.Haz un favor que tienes cuidado.

你轻一点哦。

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

10.Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.

但很显然的是,西班牙了战争。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

11.Cuando yo la salvé de aquel acosador.

当我帮她那个骚扰者的时候。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

12.Tú google, dime cómo dejo de procrastinar.

说你,谷歌,告诉我如何拖延。

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

13.Y recuerda, ¡Si quieres que el C diff pierda, hazte un trasplante de miiiiicrobioma!

记住,要想艰难梭菌,就做微生物移植!

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

14.La forma estándar, es la que más se escapa, huye, de los localismos.

标准形式是一种、逃离地方主义的形式。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

15.También resolví librarme de la moneda que tanto me inquietaba.

我还决定那枚使我深感不安的钱币。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
明星开包记

16.Los chicles te sacan del apuro.

嚼口香糖让你窘境。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
风之影

17.A su parecer, una semana en ayunas hubiera curado a la familia de espantos.

在他看来,全家禁食一个礼拜就可以恐惧了。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

18.Como no sabrán encontrar el camino de vuelta nos libraremos de ellos.

因为他们不知道回去的路,我们就可以他们了。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.¿Y qué tal quitarnos la idea de que las discusiones se tratan de perder o ganar?

如何讨论就要争出输赢的想法

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

20.Entonces escucha estos 7 consejos para dejar de procrastinar.

那么听一听7个有助于拖延症的建议吧。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guajojó, guajolote, guajpe, guajuru, guala, gualá, gualacate, gualanday, gualatina, gualda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接