有奖纠错
| 划词

Ellos son moros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诤言, 诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Inmediatamente subió a la superficie porque flotaba como un corcho.

这个是个游泳高手,一下子就浮出海面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Accedí después a la medina y, en principio, todo fue bien.

然后我进入社区。开始一切都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Luego picó con las espuelas a su caballo y saltó al mar, hacia la orilla donde estaban los moros.

“他策马跳进海岸前的海中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Cuenta con más de mil años de historia y sus influencias moriscas son evidentes.

她拥有上千年的历史,并且受到很深的当年在西班牙接受洗礼的的影响。

评价该例句:好评差评指正
引路童

En ese tiempo se hizo una armada contra los moros, y mi padre fue como acemilero de un caballero.

时正值对抗,我爸爸就成为一名骑兵的骡夫。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es la fiesta de Moros y Cristianos, que se celebra en cada ciudad en una fecha distinta.

这就是“和基督徒节”。每个城市庆祝的日都不一样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Había transitado las calles de la medina muchas veces, pero no conocía sus secretos y entresijos.

社区我来过很多次,但是它像迷宫一样的街道我却从来都没搞清楚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entramos entonces en La Luneta, junto a la judería, junto a la medina.

就这样我们走进拉鲁内塔街,一边挨着犹太社区,一边挨着社区。

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Durante este tiempo se preparó una armada contra los moros. Mi padre fue y allí acabó su vida.

间,正值和抗争的时。我的父亲就上前线,牺牲

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero ¿para qué van a querer los moros aprender a escribir a máquina?

“但是,为什么要学习打字之类的技能呢?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así será -respondió Sancho-; porque por la mayor parte he oído decir que los moros son amigos de berenjenas.

“是的,”桑乔说,“我听很多说,就喜欢贝伦赫纳。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Su nombre era Ismael pero lo llamaban Muly o Moley.

这个的名字叫伊斯玛,但大家叫他马利或莫利,所以我也这样叫他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tenía el pelo castaño y rizado, despeinado por efecto del ropaje bajo el que probablemente llevara tiempo camuflado.

他有一头栗色的鬈发,可能因为已经连续几天穿着这身的伪装显得有些凌乱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No puede ser el moro —respondió don Quijote—, porque los encantados no se dejan ver de nadie.

“不会是,”唐吉诃德说,魔法师从来不会让看见。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Accedimos después a las callejas morunas de la medina, con su entramado laberíntico en el que aún me costaba orientarme.

然后我们到社区,像迷宫一样的木结构房屋还是让我晕头转向。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– No hijo –le dijo–, tú no entras ni por todo el oro del moro. Eres pavoso.

“不、孩子, ”祖母对他说, “你就是把的全部黄金给我, 也不让你进去。你的样子太可怕。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Estos, en plena guerra contra los moros, necesitaban mucho dinero y creían poder obtenerlo comerciando con los ricos imperios asiáticos.

他们在对抗的全面战争中需要很多钱,他们认为通过与富饶的亚洲帝国通商可以赚取金钱。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Éstos, en plena guerra contra los moros, necesitaban mucho dinero y creían poder obtenerlo comerciando con los ricos imperios asiáticos.

这时西班牙与的战事正酣,天主教国王王后需要大量金钱以维持战争。他们相信通过与富庶的亚洲帝国通商可以获得资金。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰,是从萨累的,手下逃出来的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo escribí esto; mira a quién lo das a leer: no te fíes de ningún moro, porque son todos marfuces.

我要写的就是这些。你让别帮你看纸条时要注意点,不要相信任何一个,他们都是骗子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政工, 政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接